Line 170: |
Line 170: |
| '''CONCLUSION''' | | '''CONCLUSION''' |
| | | |
− | The Xuvellas came to the '''Republic of Venice''' in the 1630s (most likely refugees). They settled in the west end of the island of Korčula (Curzola). Residency was set up in a small field called Rasohatica (Rasohatija). | + | The Zuvelas came to the '''Republic of Venice''' in the 1630s (most likely refugees). They settled in the west end of the island of Korčula (Curzola). Residency was set up in a small field called Rasohatica (Rasohatija). |
| | | |
| Three male names come up in my research that are '''not recorded''' as being born on Korčula (not registered ''via'' church records of births): | | Three male names come up in my research that are '''not recorded''' as being born on Korčula (not registered ''via'' church records of births): |
Line 182: |
Line 182: |
| ====The Newly Arrived Xuvella's Started Families==== | | ====The Newly Arrived Xuvella's Started Families==== |
| | | |
− | Antonio Xuvella (Antun) was probably the father of the Xuvella family because his generation seems to be older than the others. | + | Antonio Xuvella (Antun) was probably the father of the Zuvela family because his generation seems to be older than the others. |
| | | |
| With the current data available, I can confirm that the newcomers Xuvella had three sons: | | With the current data available, I can confirm that the newcomers Xuvella had three sons: |
| | | |
− | *Antonio had a son called '''Giacobbe''' (Jakov).<ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. Jakovu [Giacobbe] Žuveliću of late Antun [Antonio] one small piece of land ..... "''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168.</ref> | + | *Antonio had a son called Jakov (Giacobbe).<ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. Jakovu [Giacobbe] Žuveliću of late Antun [Antonio] one small piece of land ..... "''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168.</ref> |
| | | |
− | *Cosma had a son called '''Giovanni''' (Ivan).<ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. or Ivan [Giovanni] son of the late Kuzma [Cosma] 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168. | + | *Cosma had a son called Ivan (Giovanni).<ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. or Ivan [Giovanni] son of the late Kuzma [Cosma] 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168. |
| | | |
| According to Zvonko Maričić, Ivan (Giovanni Xuvella) was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his father was Kuzme''' (Cosma Xuvella). '''Cosma Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival. | | According to Zvonko Maričić, Ivan (Giovanni Xuvella) was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his father was Kuzme''' (Cosma Xuvella). '''Cosma Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival. |
Line 194: |
Line 194: |
| '''Please note''': It would seem that the Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian and Latin. </ref> | | '''Please note''': It would seem that the Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian and Latin. </ref> |
| | | |
− | *Matteo had a son called '''Antonio''' (Antun) who was born '''1651''' on Korčula. <ref>According to one of the Zuvela family tree Antonio (Ante) '''Jnr''' was '''born 1651''' and is the son of Matteo. '''Matteo Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family tree as being born on the island of Korčula.</ref> | + | *Matteo had a son called Antun (Antonio) who was born '''1651''' on Korčula. <ref>According to one of the Zuvela family tree Antonio (Ante) '''Jnr''' was '''born 1651''' and is the son of Matteo. '''Matteo Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family tree as being born on the island of Korčula.</ref> |
| | | |
| | | |
− | '''Antonio''' (Antun) Xuvella then married Frana and they had five children (Matteo's grand children): | + | '''Antun''' (Antonio) then married Frana and they had five children (Matteo's grand children): |
| * '''Matija''' (Matteo) born 1670 (Matija married Kata) | | * '''Matija''' (Matteo) born 1670 (Matija married Kata) |
| * '''Marin''' (Marino) 1675 | | * '''Marin''' (Marino) 1675 |
Line 208: |
Line 208: |
| One has to ask, is it possible that the Zuvela families are all descended from the individuals mentioned above? It’s most likely true. We may also be looking at the original residents of Rasohatica and Blato! | | One has to ask, is it possible that the Zuvela families are all descended from the individuals mentioned above? It’s most likely true. We may also be looking at the original residents of Rasohatica and Blato! |
| | | |
− | Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Xuvellas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (Vallegrande). | + | Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Zuvelas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (Vallegrande). |
| | | |
| For many centuries Romance Latin language called Dalmatian was the norm on the island. Later it was joined by old Croatian Chakavian language <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."'' | | For many centuries Romance Latin language called Dalmatian was the norm on the island. Later it was joined by old Croatian Chakavian language <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."'' |
| '''Note''': What we can '''safely assume''' is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent </ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref>. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke ''old Croatian'' <ref>Closely related to Chakavian of the 15th century. " ''..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas...'' " '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian</ref> with a mix of the Romance Dalmatian language <ref>Dalmatian-language:''"Dalmatian language, extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century"'' '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.</ref> and with heavy influences of Venetian (''Lingua Franca'' of that era). This is in essence is the old Korčula dialect. | | '''Note''': What we can '''safely assume''' is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent </ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref>. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke ''old Croatian'' <ref>Closely related to Chakavian of the 15th century. " ''..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas...'' " '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian</ref> with a mix of the Romance Dalmatian language <ref>Dalmatian-language:''"Dalmatian language, extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century"'' '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.</ref> and with heavy influences of Venetian (''Lingua Franca'' of that era). This is in essence is the old Korčula dialect. |
| | | |
− | So with time verbally Antonio would become '''Antun''' ''or'' Ante. It is quite possible later that both verbally Antonio and Ante were used with Antonio slowly disappearing from local language. Written language was a different story, Latin and Venetian Italian were the standard written language back then so Antonio still existed in written form. In 1797 the island of Korčula was no longer part of the Republic of Venice (dissolved by the French Empire: 1797). The last Italian language government school was abolished in the town of Korčula on the 13th of September 1876. | + | So with time verbally Antonio would become '''Antun''' ''or'' Ante. It is quite possible later that both verbally Antonio and Ante were used with Antonio slowly disappearing from local language, a several centuries process. Written language was a different story, Latin and Venetian Italian were the standard written language back then so Antonio still existed in written form. In 1797 the island of Korčula was no longer part of the Republic of Venice (dissolved by the French Empire: 1797). The last Italian language government school was abolished in the town of Korčula on the 13th of September 1876. |
| | | |
| Currently my thoughts on the actual word Xuvella as a surname might have been created (''or'' reinterpret) with the Zuvelas arrival on the island in the early 1600s, which signalled a new fresh start for the family. | | Currently my thoughts on the actual word Xuvella as a surname might have been created (''or'' reinterpret) with the Zuvelas arrival on the island in the early 1600s, which signalled a new fresh start for the family. |