MyWikiBiz, Author Your Legacy — Monday December 23, 2024
Jump to navigationJump to search
23 bytes added
, 01:08, 20 January 2018
mLine 8: |
Line 8: |
| The local dialect is sometimes referred to as ''Naski'' or more correctly ''Naški''.<ref>'''Note''': Naški means ''"ours"'' thus meaning ''"our language"'' in Croatian.</ref> The '''š''' is pronounced '''sh'''. | | The local dialect is sometimes referred to as ''Naski'' or more correctly ''Naški''.<ref>'''Note''': Naški means ''"ours"'' thus meaning ''"our language"'' in Croatian.</ref> The '''š''' is pronounced '''sh'''. |
| One of Korčula's old names was Curzola. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. The Old-Slavic term was Krkar. According to Antun (Antonio) Rosanovic written in [[Defence of Korcula (part two)|Defence of Korcula in 1571]] the Greeks named it '''Kórkyra Melaena''' meaning Black Corfu after their homeland and the dense woods on the island. | | One of Korčula's old names was Curzola. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. The Old-Slavic term was Krkar. According to Antun (Antonio) Rosanovic written in [[Defence of Korcula (part two)|Defence of Korcula in 1571]] the Greeks named it '''Kórkyra Melaena''' meaning Black Corfu after their homeland and the dense woods on the island. |
− | <ref>Corcira Melaena (Greek:Kórkyra Melaena)</ref> Vela Luka in the past was called ''Vallegrande''. | + | <ref>Corcira Melaena (Greek:Kórkyra Melaena)</ref> Vela Luka in the past was called ''Vallegrande'' (Latin: valle maxima). |
| | | |
| | | |