Changes

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Monday December 02, 2024
Jump to navigationJump to search
62 bytes removed ,  13:45, 10 August 2011
rv dead link
Line 40: Line 40:  
* arma/ armed (Venetian: arma)
 
* arma/ armed (Venetian: arma)
 
* avižat <ref>The ž is  is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive
 
* avižat <ref>The ž is  is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive
* baleta/ bullet/ metak (Venetian:bal)
+
* baleta/ bullet/ metak (Venetian: bal)
 
* banda/ side/ strana  (In Venetian it means ''side & flank'')  
 
* banda/ side/ strana  (In Venetian it means ''side & flank'')  
* balun/ football (Venetian:balón)
+
* balun/ football (Venetian: balón)
* banak/ bench (Venetian:banca) <ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:]  When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref>
+
* banak/ bench (Venetian: banca) <ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:]  When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref>
* baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca)
+
* baraka/ shed ''or'' shack (Venetian: baràca)
* barba/ uncle/ stric (Venetian:barba)
+
* barba/ uncle/ stric (Venetian: barba)
* barilo/ barrel (Venetian:barìla)
+
* barilo/ barrel (Venetian: barìla)
* barka/ type of local boat (Venetian:bàrca)
+
* barka/ type of local boat (Venetian: bàrca)
* bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to strike)
+
* bat / a type of hammer (Venetian: batu meaning to strike)
* bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'')
+
* bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian: bevànda ''"watery wine"'')
* beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast)
+
* beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]: bestia ''also'' beast)
* beštimat/ swear (Venetian:bestiemàr)
+
* beštimat/ swear (Venetian: bestiemàr)
 
* bičve/ socks/ čarape
 
* bičve/ socks/ čarape
* bićerin/ small glass (Venetian:bicér ''"glass"'')
+
* bićerin/ small glass (Venetian: bicér ''"glass"'')
 
* Brigela/ local nickname  (Venetian: brighela ''joker'')
 
* Brigela/ local nickname  (Venetian: brighela ''joker'')
 
* bobon/ lolly  
 
* bobon/ lolly  
* boca/ bottle/ flaša  (Venetian:boca)
+
* boca/ bottle/ flaša  (Venetian: boca)
* bonaca/ the sea is dead calm  (Venetian:bonàça)
+
* bonaca/ the sea is dead calm  (Venetian: bonàça)
* botilja/ bottle ('''Romance Dalmatian''':''botaila'') <ref>[http://dalmatianlanguage.yolasite.com/dictionary.php Dalmatian Language-Dictionary]</ref>
+
* botilja/ bottle ('''Romance Dalmatian''': ''botaila'')  
* botun/ button (Romance Dalmatian:''botaun'')
+
* botun/ button (Romance Dalmatian: ''botaun'')
 
* bravo/ well done
 
* bravo/ well done
* buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'')
+
* buka/ noisy (Romance Dalmatian: ''mouth'')
 
* bukva/ herring
 
* bukva/ herring
 
* bura/ local wind
 
* bura/ local wind
Line 70: Line 70:  
* čakule/ gossip
 
* čakule/ gossip
 
* čagalj/ jackal
 
* čagalj/ jackal
* čorav/ blind  (Venetian:ciòro ''"blind person"'')
+
* čorav/ blind  (Venetian: ciòro ''"blind person"'')
 
* damižana /a netted bottle
 
* damižana /a netted bottle
 
* daž/ rain/ kiša
 
* daž/ rain/ kiša
Line 106: Line 106:  
{{col-break}}
 
{{col-break}}
 
* Kalafat, means masters (shipyard workers) who filled the fissures between boards on a wooden boat.
 
* Kalafat, means masters (shipyard workers) who filled the fissures between boards on a wooden boat.
* kamara/ bedroom/ soba (Latin:camera-vault, vaulted room)  
+
* kamara/ bedroom/ soba (Latin: camera-vault, vaulted room)  
* kantat/ to sing/ pjevati (Latin:canto)
+
* kantat/ to sing/ pjevati (Latin: canto)
* kapula/ onion/ luk (Romance Dalmatian:''kapula'')
+
* kapula/ onion/ luk (Romance Dalmatian: ''kapula'')
 
* karoca/ small carriage  (Venetian: carosa)  
 
* karoca/ small carriage  (Venetian: carosa)  
* katrida/ chair/stolica (Romance Dalmatian:'' katraida'')
+
* katrida/ chair/stolica (Romance Dalmatian: '' katraida'')
 
* katun/ corner
 
* katun/ corner
 
* '''klapa'''/ an a cappella form of music <ref>The traditional '''Klapa''' was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are ''female'' Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.</ref> (Venetian:clapa ''"singing crowd"'')
 
* '''klapa'''/ an a cappella form of music <ref>The traditional '''Klapa''' was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are ''female'' Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.</ref> (Venetian:clapa ''"singing crowd"'')
 
* koltrine/ curtains
 
* koltrine/ curtains
* kontra /against/protiv (Latin:contra)  
+
* kontra /against/protiv (Latin: contra)  
 
* korač/ hammer
 
* korač/ hammer
 
* kormilo/ rudder
 
* kormilo/ rudder
* kužin/cousin/rođak (Venetian:cuxìn)
+
* kužin/cousin/rođak (Venetian: cuxìn)
 
* lacun/ bed-sheets
 
* lacun/ bed-sheets
 
* lapis/ pencil/ olovka  (Venetian: apis)
 
* lapis/ pencil/ olovka  (Venetian: apis)
Line 130: Line 130:  
* '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest  & crook''
 
* '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest  & crook''
 
* mama/ mother/majka
 
* mama/ mother/majka
* Maragun/ wood worker (Venetian:Marangòn)
+
* Maragun/ wood worker (Venetian: Marangòn)
 
* mapa/map (Venetian: mapa)
 
* mapa/map (Venetian: mapa)
* mezo/in between (Venetian:mèzo ''"half"'')
+
* mezo/in between (Venetian: mèzo ''"half"'')
 
* mlinko/ milk
 
* mlinko/ milk
 
* motika/ local agricultural  tool
 
* motika/ local agricultural  tool
Line 150: Line 150:  
* postoli/ shoes/ cipele
 
* postoli/ shoes/ cipele
 
* postelja/ bed
 
* postelja/ bed
* punistra/ window (Latin:fenestra)  
+
* punistra/ window (Latin: fenestra)  
 
* rič/word
 
* rič/word
 
* ritko/ not often
 
* ritko/ not often
Line 156: Line 156:  
* spim/I'm sleeping
 
* spim/I'm sleeping
 
* skula/ school/ škola
 
* skula/ school/ škola
* soldi / money /novac (Latin:solidus)   
+
* soldi / money /novac (Latin: solidus)   
* soto/ underneath/ ispod (Venetian:sot ''or'' soto)  
+
* soto/ underneath/ ispod (Venetian: sot ''or'' soto)  
 
* šestan/ attractive or good looking  (Venetian:sesto-grace, well mannered)
 
* šestan/ attractive or good looking  (Venetian:sesto-grace, well mannered)
 
* šija/ reverse/ natrag  
 
* šija/ reverse/ natrag  
Line 164: Line 164:  
* škver/ shipyard/ brodgradilište
 
* škver/ shipyard/ brodgradilište
 
* špirit/ spirit
 
* špirit/ spirit
* šporko/ dirty (Venetian:spórco)  
+
* šporko/ dirty (Venetian: spórco)  
 
* štrada/ street/ ulica
 
* štrada/ street/ ulica
* šufit/ attic ''or'' loft (Venetian:sofìta)  
+
* šufit/ attic ''or'' loft (Venetian: sofìta)  
 
* šugaman/ beach towel
 
* šugaman/ beach towel
 
* tata/ father/ otac
 
* tata/ father/ otac
* torta/ a type of cake (Venetian:torta-cake)  
+
* torta/ a type of cake (Venetian: torta-cake)  
* tavajola/ tablecloth (Venetian:toaja)  
+
* tavajola/ tablecloth (Venetian: toaja)  
 
* terpeza/ table/ stol
 
* terpeza/ table/ stol
 
* ura/ hour/ jedan sat
 
* ura/ hour/ jedan sat
7,909

edits

Navigation menu