| Line 27: |
Line 27: |
| | {{col-begin}} | | {{col-begin}} |
| | {{col-break}} | | {{col-break}} |
| | + | * adio/ goodbye/ doviđenja |
| | * alavia/ it's Ok! /u redu | | * alavia/ it's Ok! /u redu |
| | + | * avižat/to arrive |
| | + | * banak/ bench |
| | * barka/ type of local boat | | * barka/ type of local boat |
| | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom | | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom |
| | * beštija/animal/životinja | | * beštija/animal/životinja |
| | * bićerin/ small glass | | * bićerin/ small glass |
| | + | * bobon/ lolly |
| | * botilja/ bottle | | * botilja/ bottle |
| | * cilo/ wine without water/vino bez vode | | * cilo/ wine without water/vino bez vode |
| Line 47: |
Line 51: |
| | * hoča/ lets go | | * hoča/ lets go |
| | * kajić/ type of local boat | | * kajić/ type of local boat |
| | + | * koltirne/ curtins |
| | * kamara/ bedroom/ soba | | * kamara/ bedroom/ soba |
| | {{col-break}} | | {{col-break}} |
| − | * katrida/ chair/ Stolica | + | * katrida/ chair/stolica |
| | * kapula/onion | | * kapula/onion |
| | * korač/ hammer/ čekić | | * korač/ hammer/ čekić |
| | + | * kormilo/ rudder |
| | * leut/ type of local boat | | * leut/ type of local boat |
| | * libro/ book/ knjiga | | * libro/ book/ knjiga |
| | * makina/ machine | | * makina/ machine |
| | * mlinko/ milk | | * mlinko/ milk |
| | + | * noštromo/ first mate |
| | * pamidora/ tomato | | * pamidora/ tomato |
| | * perun/ fork | | * perun/ fork |
| Line 62: |
Line 69: |
| | * punistra/ window | | * punistra/ window |
| | * soldi /money /novac | | * soldi /money /novac |
| | + | * skula/ school/ škola |
| | * škver/ shipyard/ brodgradilište | | * škver/ shipyard/ brodgradilište |
| | * šporko/ dirty | | * šporko/ dirty |
| | * štrada/ street/ ulica | | * štrada/ street/ ulica |
| | * šugaman/ beach towel | | * šugaman/ beach towel |
| | + | * tata/ father/ otac |
| | * tavajola/ napkin | | * tavajola/ napkin |
| − | * vaporu/ ferry/ trajekt | + | * terpeza/ table/ stol |
| | + | * vapor/ ferry/ trajekt |
| | * vara vamo/ move on | | * vara vamo/ move on |
| | * zrcalo/mirror/ogledalo | | * zrcalo/mirror/ogledalo |
| Line 75: |
Line 85: |
| | Korčula's old name was ''Corzula''. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. Melaina Korkyra (Greek: Μέλαινα Κόρκυρα, "Black Corfu") was the name of the island given by ancient Cnidian Greeks. The Old-Slavic term was Krkar. | | Korčula's old name was ''Corzula''. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. Melaina Korkyra (Greek: Μέλαινα Κόρκυρα, "Black Corfu") was the name of the island given by ancient Cnidian Greeks. The Old-Slavic term was Krkar. |
| | [[File:St Ivan.jpg|thumb|left|300px|The island of St Ivan (Vela Luka) photo by [[Peter Zuvela]]]] | | [[File:St Ivan.jpg|thumb|left|300px|The island of St Ivan (Vela Luka) photo by [[Peter Zuvela]]]] |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| | | | |
| | ==References== | | ==References== |