Line 10: |
Line 10: |
| | | |
| (Corzulot <ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Dalmatian_language#Corzulot_Dialect Wikipedia: Dalmatian language]</ref>/Vegliot/English/Croatian) | | (Corzulot <ref>[http://en.wikipedia.org/wiki/Dalmatian_language#Corzulot_Dialect Wikipedia: Dalmatian language]</ref>/Vegliot/English/Croatian) |
− | *Buža/Bus/Hole/Rupa | + | *Buža/ Bus/Hole/Rupa |
− | *Čimitir/Čimitier/Graveyard/Groblje | + | *Čimitir/ Čimitier/Graveyard/Groblje |
− | *Dent/Diant/Tooth/Zub | + | *Dent/ Diant/Tooth/Zub |
− | *Faculet/Fazuol/Handkerchief/Rubac | + | *Faculet/ Fazuol/Handkerchief/Rubac |
− | *Fatiga/Fatica/Works/Radi | + | *Fatiga/ Fatica/Works/Radi |
− | *Fermaj/Fermai/Stop!/Stoj! | + | *Fermaj/ Fermai/Stop!/Stoj! |
− | *Jeloz/Golaus/Jealous/Ljubomoran | + | *Jeloz/ Golaus/Jealous/Ljubomoran |
− | *Kantat/Cantar/To sing/Pjevati | + | *Kantat/ Cantar/To sing/Pjevati |
| | | |
| '''Encyclopedia Britannica''' on Vegliot: <ref>'''Encyclopedia Britannica''': History & Society-Vegliot Dalmatian | | '''Encyclopedia Britannica''' on Vegliot: <ref>'''Encyclopedia Britannica''': History & Society-Vegliot Dalmatian |
Line 29: |
Line 29: |
| * afitat/rent ('''Venetian''':afìt) | | * afitat/rent ('''Venetian''':afìt) |
| * aimemeni/ poor me | | * aimemeni/ poor me |
− | * alavia /it's Ok! /u redu | + | * alavia /done properly ''or'' it's Ok! /u redu |
| * arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'') | | * arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'') |
| * aria/ air/ zdrak (Venetian: aria) | | * aria/ air/ zdrak (Venetian: aria) |
Line 38: |
Line 38: |
| * banda/ side/ strana (In Venetian it means ''side & flank'') | | * banda/ side/ strana (In Venetian it means ''side & flank'') |
| * balun/ football (Venetian:balón) | | * balun/ football (Venetian:balón) |
− | * banak/ bench (Venetian:banca)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> | + | * banak/ bench (Venetian:banca) <ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> |
| * baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca) | | * baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca) |
| * barba/ uncle/ stric (Venetian:barba) | | * barba/ uncle/ stric (Venetian:barba) |