Line 4: |
Line 4: |
| </ref> | | </ref> |
| | | |
− | Dijalekt ima ostaci izumrlih Romanski-Latiskog jezika, Dalmatinski. Dalmatinskih ostaci u dijalektu su ponekada navedene kao Korzulot (Corzulot). Uz to ima utjecaja Venecisko dijalektu (Mletački). Lokalni dijalektu se ponekada naziva Naški. | + | Dijalekt ima ostaci izumrlih Romanski-Latiskog jezika, Dalmatinski. Dalmatinskih ostaci u dijalektu su ponekada navedene kao Korzulot (Corzulot). Uz to ima utjecaja Venecijanskom dijalektu (Mletački). Lokalni dijalektu se ponekada naziva Naški. |
| | | |
| == Primjeri == | | == Primjeri == |
Line 16: |
Line 16: |
| * jeloz/ golaus/ ljubomoran | | * jeloz/ golaus/ ljubomoran |
| * kantat/ cantar/ pjevati | | * kantat/ cantar/ pjevati |
| + | |
| | | |
| '''Enciklopedija Britannica''' na Vegliot: | | '''Enciklopedija Britannica''' na Vegliot: |
Line 26: |
Line 27: |
| {{col-break}} | | {{col-break}} |
| * adio / zbogom | | * adio / zbogom |
− | * afitat/ najam (Venecisko dijalektu: afìt) | + | * afitat/ najam (po Venecijanskom dijalektu: afìt) |
| * alavia / učinio ispravno | | * alavia / učinio ispravno |
| * arbol/ brodski jarbol | | * arbol/ brodski jarbol |
− | * aria/ zdrak (Venecisko: aria) | + | * aria/ zdrak (Venecijanskim: aria) |
− | * arma/ naoružan (Venecisko: arma) | + | * arma/ naoružan (Venecijanskim: arma) |
| * avižat / stići | | * avižat / stići |
| + | * baleta/ metak (Venecijanskim: bal) |
| + | * banda/ strana (Venecijanskim: ''strana'' ) |
| + | * balun/ nogometna lopta (Venecijanskim: balón) |
| + | * banak/ klupa (Venecisko: banca) <ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> |
| + | * baraka/ baraka (Venecijanskim: baràca) |
| + | * barba/ ujak (Veneciski: barba) |
| + | * barilo/ barel (Veneciski: barìla) |
| + | * barka/ vrsta lokalne plovila (Venecijanskim: bàrca) |
| + | * bat / tip čekić |
| + | * bevanda/ vino sa vodom (Venecijanskim: bevànda ''"vodeni vina"'') |
| + | * beštija/životinja ([[latin|Latinski]]:bestia) |
| + | * beštimat/ psovati (Venecijanskim: bestiemàr) |
| + | * bičve/ čarape |
| + | * bićerin/ čaša (Venecijanskim: bicér) |
| + | * Brigela/ lokalni nadimak (Venecijanskim: brighela ''džoker'') |
| + | * bobon/ štapiću |
| + | * bonaca/ more je mirno (Venecijanskim: bonàça) |
| + | * botilja/ boca (Romanski-[[Latin|Latinski]] jezik, Dalmatinski:''botaila'') <ref>[http://dalmatianlanguage.yolasite.com/dictionary.php Dalmatian Language-Dictionary]</ref> |
| + | * botun/ gumb (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: ''botaun'') |
| + | * buka/ glasan (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: ''usta'') |
| + | * butiga/ dućan |
| + | * buža/ rupa (Venecijanskim: bus ''ili'' buxa) |
| + | * cilo/vino bez vode |
| + | * cukar/ šečer (Venecijanskim: sucaro) |
| + | * čagalj/ šakal |
| + | * čorav/ slijep (Venecijanskim: ciòro ''slijepac'') |
| + | * damižana / tip boca |
| + | * daž/ kiša |
| + | * Dreto/ ravno (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: drat) |
| + | * Defora u starim venecijanskim znači "izvana". |
| + | * Di greš?/ Gdje ideš? |
| + | * faca/ lice (Venecijanskim: faca) |
| + | * fabrika/ tvornica (Latin: fabrica- proizvodnja ''ili'' za obrt, trgovinu, umjetnost, trik, uređaj) |
| + | * fabrikat/ da vam trik |
| + | * falso/ varanje (Veneciski: : falso "lažljivac") |
| + | * feral/ plina ili nafte lampa za privlačenje ribe (noćni ribolov). Također u Venecijanskim: Feral znači "svjetlo". |
| + | * fermai/ stop |
| + | * feta/ kriška (Venecijanskim: feta) |
| + | * figura/ lik (Venecijanskim: figura) |
| + | * forma/ oblik (Venecijanskim: forma) |
| + | * fraja/ za izlazak i dobar provod (Venecijanskim: sretni ljudi) |
| + | * frigati/ pržiti (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: fregur) |
| + | * forca/ snaga (primjenjuju se sa snagom) |
| + | * fortuna/ jak vjetar |
| + | * fratar/ svećenik (latinski: frater''znači''brata) |
| + | * fuga/ pukotina ili praznina mala (latinski: let, bijeg) |
| + | * fumar/ dimnjak (Venecijanskimi: : fuma-dim) |
| + | * fumati/ pušiti |
| + | * gira/ Vrsta ribe iz [[Hrvatska|Croatia]]. |
| + | * griža/ tvrdom kamenu |
| + | * gundula/tip broda |
| + | * gusti/ uživanje (Venecijanskim: gusto-ugodno) |
| + | * gustrina/ oborinskih voda akumulacije |
| + | * guzica/ osobe dno |
| + | * hoča/ide sada |
| + | * kadena/ lanac (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski:''kataina'') |
| + | * kajić/ vrsta lokalne plovila |
| + | {{col-break}} |
| + | * Kalafats, znači majstora (radnike u brodogradilištu), koji su ispunili pukotina između ploča na drvenom brodu. |
| + | * kamara/ spavaća soba (Latin:camera-svod, zasvođen soba) |
| + | * kantat/ pjevati (Latin:canto) |
| + | * kapula/ luk (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: ''kapula'') |
| + | * karoca/ mala kolica (Venecijanskim: carosa) |
| + | * katrida/ stolica (Romanski-Latinski jezik, Dalmatinski: ''katraida'') |
| + | * katun/ uglu |
| + | * '''klapa'''/ je cappella oblik glazbe <ref> Tradicionalna '''Klape''' je bila sastavljena od i do desetak muških pjevača (u novije vrijeme postoje ''ženski'' klapne grupe). Klapskog pjevanja datira mnogo stoljeća u prošlost. Dolazak Hrvata (Slaveni) u Dalmaciju i njihovog naselja na tom području, počela proces kulturnog miješanja slavenske kulture s tradicije rimsko-latinski stanovnika Dalmacije. Ovaj proces je bio najočitiji u obalnom i otočnom području Dalmacije. U 19. stoljeću standardni klapskog pjevanja se u ispostavilo. Crkva glazba jako utječe na aranžmane ove glazbe dajući glazbenu formu koja postoji i danas.</ref> (Venetian:clapa ''"pjevanje grupe"'') |
| + | * koltrine/ curtains |
| + | * kontra /protiv (Latin:contra) |
| + | * korač/ čekić |
| + | * kužin//rođak (Venecijanskimi: cuxìn) |
| + | * lacun/ posteljina |
| + | * lapis/ olovka (Venecijanskim: apis) |
| + | * lavadin/ umivaonik (Venecijanskim lavandin) |
| + | * lešada/ vrsta ribe juha/ Lesada u Venecijanskim Venecijanskim znači''kuhati''. |
| + | * leut/ vrsta lokalne plovila |
| + | * levant/ lokalni vjetar |
| + | * libro/ knjiga |
| + | * licenca/ dozvola (Venecijanskim: icenca) |
| + | * makina/ mašina |
| + | * '''Malandrin'''/ Lokalni nadimak. U Venecijanskim: to znači:''nepošteni & varalica'' |
| + | * mama/ majka |
| + | * Maragun/ stolar (Venecijanskim: Marangòn) |
| + | * mapa/map (Venecijanskim: mapa) |
| + | * mezo/između (Venecijanskim: mèzo ''"napola"'') |
| + | * mlinko/ mlijeko |
| + | * motika/ lokalnih poljoprivrednih alata |
| + | * mudante/donje rublje (Venecijanskim: mudande) |
| + | * pamidora/rajčica ([Italian language|Talijanski jezik]] pamidore) |
| + | * pandur/policajaca (Venecijanskim: panduro) |
| + | * papit/ ovo''riječ''se koristi kada se hrani dijeta (Venecijanskim: papa-znači ''dječje hrane'') |
| + | * perun/ vilica (Venecijanskim pirón ''iz'' [[Greece|grčki]]: pirouni) |
| + | * piat/ tanjur |
| + | * pikolo/ mali (Venecijanskim: picolo) |
| + | * pirula/ tableta (Venecijanskim: pirola) |
| + | * pistun/klip (Venecijanskim: piston) |
| + | * pitura/ farba ili boja (Venecijanskim: pitura-bojanje) |
| + | * '''Poć na ribe.'''/ going fishing/ odlaska u ribolov |
| + | * postoli/ cipele |
| + | * postelja/ krevet |
| + | * punistra/ prozor (Latin:fenestra) |
| + | * rič/riječi |
| + | * ritko/ ne često |
| + | * setemana/ tijedan (Venecijanskim: setemana) |
| + | * spim/Ja spavam |
| + | * skula/ school/ škola |
| + | * soldi / novac (Latin:solidus) |
| + | * soto/ ispod (Venecijanskim: sot ''or'' soto) |
| + | * spiza/ lokalne jelo |
| + | * šestan/ atraktivan ili lijep (Venecijanskim: sesto-milost, dobro vaspitan) |
| + | * šija/ natrag |
| + | * šiloko/lokalni vjetar (Venecijanskim: siròco) |
| + | * škoj/ otok |
| + | * škver/ brodgradilište |
| + | * špirit/duh |
| + | * šporko/ prljavo (Venecijanskim: spórco) |
| + | * štrada/ ulica |
| + | * šufit/ potkrovlje (Venecijanskim: sofìta) |
| + | * šugaman/ ručnik za plažu |
| + | * tata/ otac |
| + | * tavajola/stolnjak (Venecijanskim: toaja) |
| + | * terpeza/ stol |
| + | * ura/ jedan sat |
| + | * vapor/ trajekt (Venecijanskim: Bapor meaning ''steamship'') |
| + | * vara vamo/ ići dalje |
| + | * Vi ga niste vidili./Niste ga vidjeli. |
| + | * zeje/ lokalne jelo |
| + | * zrcalo/ ogledalo |
| + | {{col-end}} |
| + | </div> |
| | | |
| ==References (Izvori)== | | ==References (Izvori)== |