Difference between revisions of "Directory:Zuvela"
m (→Zuvelas Abandoned Rasohatica: fix) |
|||
(64 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{DISPLAYTITLE:The Zuvela Surname}} | {{DISPLAYTITLE:The Zuvela Surname}} | ||
[[File:250px-Croatia-Dalmatia-1.jpg|thumb|right|400px|Dalmatia (the dark purple) within todays modern [[Croatia]]. The island of Korcula is marked red.]] | [[File:250px-Croatia-Dalmatia-1.jpg|thumb|right|400px|Dalmatia (the dark purple) within todays modern [[Croatia]]. The island of Korcula is marked red.]] | ||
− | The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in [[Croatia]]. Its original spelling was | + | The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in [[Croatia]]. Its original spelling was ''Xuvella''. There are other variations on the surname; Xuvélla, Zuvella and Žuvela (to name a few). In the Croatian language the Ž is pronounced as J in French ''''J'''acques', so Ž is zh. |
= The Zuvela’s Arrived on the West End of Korcula in the Early 1600s = | = The Zuvela’s Arrived on the West End of Korcula in the Early 1600s = | ||
− | The Zuvela’s arrived on the west end of Korčula in the early 1600’s and settled in a small field called '''Rasohatica''' (in Croatian the c in Korcula is pronounced ''ch'' and is written "'''č'''"). There are still small remnants of stone huts there to this day. First time the surname ''Xuvella'' was mentioned was in Blato in a document dated 2nd of February '''1642'''.<ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić ( | + | The Zuvela’s arrived on the west end of Korčula in the early 1600’s and settled in a small field called '''Rasohatica''' (in Croatian the c in Korcula is pronounced ''ch'' and is written "'''č'''"). There are still small remnants of stone huts there to this day. First time the surname ''Xuvella'' was mentioned was in Blato in a document dated 2nd of February '''1642'''.<ref>'Vela Luka od 1490 do 1834' ''by'' Zvonko Maričić (page 168, written in Croatian/Hrvatski). |
− | '''NOTE''': Maričić received this information from: 'Sources for the History of the Island of Korčula' by Ante Kalogjera, Zagreb (Izvori za povijest otoka Korčula 1980, written in Croatian). The book has many translations of old records of the Venetian Republic in relation to Korčula (from Venetian-Italian to standard Croatian).</ref> | + | '''NOTE''': According to Maričić he received this information from: 'Sources for the History of the Island of Korčula' by Ante Kalogjera, Zagreb (Izvori za povijest otoka Korčula 1980, written in Croatian). The book has many translations of old records of the Venetian Republic in relation to Korčula (from Venetian-Italian to standard Croatian).</ref> |
− | We can summarise in Blato on 2nd of February, 1642 on the island of Korčula, part of the Republic of Venice, a contract of land transaction was concluded. The neighboring land mentioned was in Postražišće. This neighboring land belonged to Antonio Xuvella (modern Croatian: Antun Žuvela) without mentioning the family origin, for example; ''son of ...... .'' This is the first record that mentions the Zuvela family. | + | We can summarise in the village of Blato on the 2nd of February, 1642 on the island of Korčula, part of the Republic of Venice, a contract of land transaction was concluded. The neighboring land mentioned was in Postražišće. This neighboring land belonged to Antonio Xuvella (modern Croatian/Hrvatski: Antun Žuvela) without mentioning the family origin, for example family lineage ''via'' the father; ''son of .......'' . This is the first record that mentions the Zuvela family. |
− | According to surviving documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian).The information is taken from 'Vela Luka from 1490 to 1834. | + | According to surviving documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian).The information is taken from 'Vela Luka from 1490 to 1834 - Slike iz Velalučke Prošlosti'. |
− | </ref> we | + | </ref> we have '''Antonio Xuvella''' (Autun): |
− | '''1.''' Property in Postražišće, | + | '''1.''' Property in Postražišće, 1642. |
− | '''2.''' Being a | + | '''2.''' Being a witness for a document signing in 22/05/1644. |
− | '''3.''' | + | '''3.''' Having house ownership in the village (Blato) prior to 18/04/1649, date of exchange. |
− | + | At the time, Korčula was part of the ''Republic of Venice'' within the Venetian Dalmatia province<ref>John Everett-Healu. "Dalmatia." Concise Dictionary of World Place-Names. Oxford University Press. 2005. Encyclopedia.com</ref> (Dalmazia Veneta ''or'' in old Venetian: Dalmàssia). From where exactly the original Zuvelas migrated is still a mystery to this editor. The Republic of Venice <ref>Note: In old Venetian 'Repùblega de Venèsia' also know as La Serenissima </ref> did have population movement within her eastern Mediterranean empire and did accept refugees and migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of [[Europe]] (i.e. Spain <ref>[http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA116&dq=history+of+dalmatia+Spain+Spalato&hl=en&ei=9oL1TK61LYmxcbzkqOYE&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Dalmatia and Montenegro:] With a Journey to Mostar in Herzegovina -Volume 1 ''by'' John Gardner Wilkinson (p116).</ref>). Many of them were Christians from the Ottoman Empire <ref>[https://www.researchgate.net/publication/25808405_The_Land_of_1000_Islands]The Land of 1000 Islands by Igor Rudan Copyright © 2006 by the Croatian Medical Journal. All rights reserved. | |
− | |||
− | At the time, Korčula was part of the ''Republic of Venice'' within the Venetian Dalmatia province<ref>John Everett-Healu. "Dalmatia." Concise Dictionary of World Place-Names. Oxford University Press. 2005. Encyclopedia.com</ref> (Dalmazia Veneta ''or'' in old Venetian: Dalmàssia). From where exactly the original Zuvelas migrated is still a mystery to this editor. The Republic of Venice <ref>Note: In old Venetian 'Repùblega | ||
*"''However, the clashes between the Ottoman Empire and Venetian Republic produced extensive migrations from the mainland areas, especially from today's Bosnia and Herzegovina, to the eastern parts of the islands of Brac, Hvar, Korcula, and Pag.''"</ref> which ruled the Balkans for centuries. | *"''However, the clashes between the Ottoman Empire and Venetian Republic produced extensive migrations from the mainland areas, especially from today's Bosnia and Herzegovina, to the eastern parts of the islands of Brac, Hvar, Korcula, and Pag.''"</ref> which ruled the Balkans for centuries. | ||
Line 27: | Line 25: | ||
[[File:Croatia Rasohatica .jpg|thumb|left|455px|Rasohatica - One of the first stone Zuvela houses on the island (1600s)]] | [[File:Croatia Rasohatica .jpg|thumb|left|455px|Rasohatica - One of the first stone Zuvela houses on the island (1600s)]] | ||
It was an era of the Black Plague, Ottoman (Turkish) invasions and Uskoci in the Republic of Venice's Dalmatian region. | It was an era of the Black Plague, Ottoman (Turkish) invasions and Uskoci in the Republic of Venice's Dalmatian region. | ||
− | As written before first mention was in Blato (Blatta) documents in 1642, Antonio Xuvella | + | As written before first mention was in Blato (Blatta) documents in 1642, Antonio Xuvella (Autun) was probably born around 1610s, or earlier, 1590-1600s (most likely Zouvella-Greek or Greco-Venetian <ref>The mystery of the old Zuvela’s might remain a permanent mystery. The family origin story was not passed on, sadly. Based on records from Venice’s period of rule (1600s), documents were written in Venetia - Italian. The first Zuvela was recorded as Antonio Xuvella (1642). That’s as far back as one can go historically with certainty. Antonio upon arrival would also later have been known as Autun (or Ante) and called as such by the local community as they were mainly of Slavic - Croatian heritage. |
− | His wife is not recorded but based on family trees there seems to be '''five sons'''. The sons have no date of birth and it can not be confirmed that they were born on the island of Korcula. This would suggest that they arrived as a family unit; Father, Mother and five sons. | + | His wife is not recorded but based on family trees there seems to be '''five sons'''. The sons have no date of birth and it can not be confirmed that they were born on the island of Korcula. This would suggest that they arrived as a family unit; Father, Mother and five sons. The children of the five sons have been recorded in the family trees but with no dates of birth. The first born recorded on the island was in 1651 the grandchild of Antonio. |
Genetically ''via'' the '''male Y gene''' the data places them in the Eastern Mediterranean (Greek origins). There are very similar Greek surnames to Zuvela and most promising is '''Zouvelos'''. The shared spelling (and feel) is very close. | Genetically ''via'' the '''male Y gene''' the data places them in the Eastern Mediterranean (Greek origins). There are very similar Greek surnames to Zuvela and most promising is '''Zouvelos'''. The shared spelling (and feel) is very close. | ||
− | The name Antonio suggests Italian heritage but it might not be the case. The 1642 reference is based on the written language of the Republic of Venice, so no certainty on the origin story there either | + | The name Antonio suggests Italian heritage but it might not be the case. The 1642 reference is based on the written language of the Republic of Venice, so no certainty on the origin story there either. </ref>). |
− | |||
− | |||
===Zuvelas Abandoned Rasohatica=== | ===Zuvelas Abandoned Rasohatica=== | ||
− | The Zuvelas abandoned Rasohatica and moved to live in the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to (and | + | The Zuvelas abandoned Rasohatica (Rasohatija) and moved to live in the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to the Bay of Vela Luka (and participated in establishing the town). It is interesting to note that the Zuvelas by the 1690s had houses in the bay of Vela Luka (farm/work cottages in the bay ''or'' as per map of Korčula by V.M Coronelli 1688, warehouses of sardines and wine). |
Zuvelas were engaged in sheep farming, construction and limestone klins. We have more; agriculture, fishing and seafaring just to mention a few occupations. They also liked to build on their land circular drywall cottages (locally Vrtujak also other names in the region; Kažun, Trullo, etc.). | Zuvelas were engaged in sheep farming, construction and limestone klins. We have more; agriculture, fishing and seafaring just to mention a few occupations. They also liked to build on their land circular drywall cottages (locally Vrtujak also other names in the region; Kažun, Trullo, etc.). | ||
Line 44: | Line 40: | ||
</ref> | </ref> | ||
− | + | Some early information concerning the early Zuvelas of Korčula was written by a local 19th century historian from Blato called Nikola Ostojic (below): {{quote| | |
'''''36'''. Xuvella. Of these people I don’t have old memories [any history] except for their primitive residence that was in Rasohatica from where they moved to Blato, Velikom Ucijaku. Afterwards from the 1700s they built large houses and floors/attics/lofts which now remain largely empty because of their move to Vela Luka'' <ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz/Vallegrande nell' isola di Curzola by Nikola Ostojić ''Eng'': Vela Luka - Historical Topographic View</ref>}} He wrote a book about the small town of Vela Luka in '''1852'''. As we can see by 1852 Nikola Ostojic states that the Zuvelas had no origin stories/old memories (as he puts it), which means by the mid 1850's it was not know from where they came from. The family by then had been on Korčula for over 215 years and had lost their history. The book was published in 1953 (in Croatian) and was originally written in [[Italy|Italian]] (with a slight Venetian dialect). | '''''36'''. Xuvella. Of these people I don’t have old memories [any history] except for their primitive residence that was in Rasohatica from where they moved to Blato, Velikom Ucijaku. Afterwards from the 1700s they built large houses and floors/attics/lofts which now remain largely empty because of their move to Vela Luka'' <ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz/Vallegrande nell' isola di Curzola by Nikola Ostojić ''Eng'': Vela Luka - Historical Topographic View</ref>}} He wrote a book about the small town of Vela Luka in '''1852'''. As we can see by 1852 Nikola Ostojic states that the Zuvelas had no origin stories/old memories (as he puts it), which means by the mid 1850's it was not know from where they came from. The family by then had been on Korčula for over 215 years and had lost their history. The book was published in 1953 (in Croatian) and was originally written in [[Italy|Italian]] (with a slight Venetian dialect). | ||
− | During the time of the writing of Nikola Ostojic's book (Vallegrande nell' isola di Curzola), Italian was the official language of the Dalmatian province<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p12) written in Croatian.</ref> at the time and had been so for centuries. In the late 1850s the Croatian language which was referred to as '''Illyrian'''<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci, (p.50) written in Croatian. </ref><ref>Illyrian is taken '''from Illyricum''' which was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region. Please note it was later established that the Slavic Croatian language had nothing to do with the ancient Illyrian population of Europe. </ref> | + | During the time of the writing of Nikola Ostojic's book (Vallegrande nell' isola di Curzola), Italian was the official language of the Dalmatian province<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p12) written in Croatian.</ref> at the time and had been so for centuries. In the late 1850s the Croatian language which was referred to as '''Illyrian'''<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci, (p.50) written in Croatian. </ref><ref>Illyrian is taken '''from Illyricum''' which was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region. Please note it was later established that the Slavic Croatian language had nothing to do with the ancient Illyrian population of Europe. </ref> was introduced by the [[Austria|Austrian]] authorities as a second standardised language within the Kingdom of Dalmatia (Konigreich Dalmatien, which was part of the Austro-Hungarian Empire). It then replaced Italian altogether. Thus the surname Xuvella became '''Žuvela'''. From the late 19th century onwards the [[Dalmatian Italians|Dalmatian Italian]] culture has all but disappeared from the region. The last Italian language government school was abolished in Korčula on the 13th of September 1876.<ref>[http://books.google.com.au/books?id=kMXURN7sxh4C&pg=PA83&lpg=PA83&dq=The+Italians+of+Dalmatia+Curzola+school&source=bl&ots=Sx1bUxdn1A&sig=YCATl36eEUduI42Azs0GVUeepBo&hl=en#v=onepage&q=The%20Italians%20of%20Dalmatia%20Curzola%20school&f=false The Italians of Dalmatia] by Luciano Monzali (p83)</ref><ref>'''Editor's Note''': In the neighbouring '''Kingdom of Croatia''' (within Austro-Hungarian Empire, Königreich Kroatien - Österreichisch-Ungarische Monarchie) a [[Croatia|Croatian]] nationalistic movement was established and alongside that, within the Balkan region a Pan-Slavic movement was growing (the beginnings of the ill fated Yugoslavia). These political on goings started to be felt in the Kingdom of Dalmatia. The [[Austria|Austrians]] with Croatian Nationalist in the late 1850s started to introduce a process of Croatisation, (Neo Shtokavian a form of Croato-Serbian) within the Kingdom of Dalmatia a standardised Croatian language sometimes referred to as Illirski (as well as historically). It then replaced Italian altogether. In effect the government policies started ''culture removal'' of the Dalmatian Italian community in region. For centuries the Italian language was the official language of the Dalmatian establishment. It was also the spoken language in white-collar, civil service and merchant families. For a few years Italian schools were still being run privately in the Kingdom of Dalmatia, i.e the city of Zadar and Split (Lega Nazionale at Spalato).</ref> |
− | * Beginnings of Formal Education - Vela Luka states: | + | * Beginnings of Formal Education - Vela Luka '''states''': |
{{quote| | {{quote| | ||
''Italian language was not only the official language in all public Dalmatian establishments, but also was the spoken language in a significant number of white-collar, civil service and merchant families in the cities and major markets within towns'' <ref>The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870) (p.12 written in Croatian, part of Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci)</ref>}} | ''Italian language was not only the official language in all public Dalmatian establishments, but also was the spoken language in a significant number of white-collar, civil service and merchant families in the cities and major markets within towns'' <ref>The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870) (p.12 written in Croatian, part of Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci)</ref>}} | ||
Line 59: | Line 55: | ||
"''The article analyses the preparations for the foundation of the first regular primary school in Vela Luka based on numerous archival materials and bibliography. The school was founded as '''''Scuola Elementare Minore''''' in 1857. The introductory part examines a general context, i.e. development of Vela Luka as a town and a parish until the-mid 19th century. The article also gives a brief outline of formal education of girls.''"</ref> | "''The article analyses the preparations for the foundation of the first regular primary school in Vela Luka based on numerous archival materials and bibliography. The school was founded as '''''Scuola Elementare Minore''''' in 1857. The introductory part examines a general context, i.e. development of Vela Luka as a town and a parish until the-mid 19th century. The article also gives a brief outline of formal education of girls.''"</ref> | ||
− | Historically the mother tongue of the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) is | + | Historically the mother tongue of the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) is Old Croatian.<ref>'''Editors note''': Recent DNA studies have stated that more than three quarters of today's Croatian men are the descendants of Europeans who inhabited Europe 13 000-20 000 years ago. The term Slav was first used by the Byzantines (i.e. Procopius-Byzantine scholar, Jordanes- 6th century Roman bureaucrat) and was recorded in the 6th century (c. 550) in Greek (Σκλαβῖνοι-Sklabenoi). Later in Latin it was written Sclaveni. Slavic tribes invaded the region of''' Roman Dalmatia''' in the early Middle Ages. Prior to the arrival of the Slavs, Roman Dalmatia was mainly inhabited by a '''Roman Latin-Illyrian''' population. The first primary source (factual-that its authenticity isn't disputed) to mention the Croatian-Hrvat identity in the Balkans was '''Duke Branimir''' (Latin:'' "Branimiro comite dux cruatorum cogitavit"'' c. 880 AD). Branimir was a '''Slav''' from Dalmatia.</ref> The [[Korcula Dialect|Korčula dialect]] <ref>NOTE: The local dialect is sometimes referred to as ''Naski'' or more correctly ''Naški''. The '''š''' is pronounced '''sh'''. |
*Sir John Gardner Wilkinson (an 19 century [[United Kingdom|English]] historian. October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology". He referred to the Dalmatian Slavic (old Croatian) as Illirskee. Cited from [https://books.google.com.au/books?id=ONQBAAAAYAAJ&pg=PA33&dq=Dalmatia+and+Montenegro+Naski&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjv0ZjBzdDVAhXLG5QKHXe0DwAQ6AEILDAB#v=onepage&q=Dalmatia%20and%20Montenegro%20Naski&f=false Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina] by Sir John Gardner Wilkinson. (p33)</ref> of the local Croatian language acquired many influences over the centuries, such as the now extinct [[Latin]] Romance language Dalmatian,<ref>[http://books.google.com.au/books?id=KZMjAQAAIAAJ&q=Dalmatian+language+korcula&dq=Dalmatian+language+korcula&hl=en&ei=WmNGTPzMH4GyvgPGq_i4Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDUQ6AEwAQ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16] by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)</ref> Venetian and others. It has to be taken into account that some parts of the population were bilingual (''or'' even multilingual). | *Sir John Gardner Wilkinson (an 19 century [[United Kingdom|English]] historian. October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology". He referred to the Dalmatian Slavic (old Croatian) as Illirskee. Cited from [https://books.google.com.au/books?id=ONQBAAAAYAAJ&pg=PA33&dq=Dalmatia+and+Montenegro+Naski&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwjv0ZjBzdDVAhXLG5QKHXe0DwAQ6AEILDAB#v=onepage&q=Dalmatia%20and%20Montenegro%20Naski&f=false Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina] by Sir John Gardner Wilkinson. (p33)</ref> of the local Croatian language acquired many influences over the centuries, such as the now extinct [[Latin]] Romance language Dalmatian,<ref>[http://books.google.com.au/books?id=KZMjAQAAIAAJ&q=Dalmatian+language+korcula&dq=Dalmatian+language+korcula&hl=en&ei=WmNGTPzMH4GyvgPGq_i4Ag&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2&ved=0CDUQ6AEwAQ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16] by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)</ref> Venetian and others. It has to be taken into account that some parts of the population were bilingual (''or'' even multilingual). | ||
Line 69: | Line 65: | ||
{{quote| | {{quote| | ||
''13. EPIDEMIC 1617. | ''13. EPIDEMIC 1617. | ||
− | It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation [history] for their homeland were extinct.}} | + | It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation [ancestors/history] for their homeland were extinct.<ref> 'Plague Epidemic on the Island of Korcula' by Nikola Bačić 2007, Epidemije kuge na otoku Korčuli, Nikola Bačić; Dom zdravlja Dr. A. Franulovića Vela Luka: https://hrcak.srce.hr/298317 </ref>}} |
+ | |||
=== New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island) 1892-1924 === | === New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island) 1892-1924 === | ||
[[File:Korcula Postcard 1902.jpg|thumb|right|275px|A '''Korcula''' postcard from 1902 in Italian.]] | [[File:Korcula Postcard 1902.jpg|thumb|right|275px|A '''Korcula''' postcard from 1902 in Italian.]] | ||
Line 88: | Line 85: | ||
* Ship of travel: Pannonia | * Ship of travel: Pannonia | ||
− | Peter Ante Zuvela immigrated from the Austro-Hungarian Empire with his sisters Marija and Vica to the USA. In 1912 he married Marija Oreb (also from Vela Luka, Korčula). They had 10 children and 37 grandchildren. Peter worked in the iron ore mines and on commercial fishing boats. In 1937 the whole family of 10 kids moved to Washington state (USA) and settled in Everett where he lived until his death in 1964. Back in the old country (Korčula), he would have been know as Petar Žuvela - Ante. Ante is a family Zuvela clan nickname. | + | Peter Ante Zuvela immigrated from the Austro-Hungarian Empire with his sisters Marija and Vica to the USA. In 1912 he married Marija Oreb (also from Vela Luka, Korčula). They had 10 children and 37 grandchildren. Peter worked in the iron ore mines and on commercial fishing boats. In 1937 the whole family of 10 kids moved to Washington state (USA) and settled in Everett where he lived until his death in 1964. Back in the old country (Korčula island), he would have been know as Petar Žuvela - Ante. Ante is a family Zuvela clan nickname. |
[[File:PZ Peter Zuvela (1889-1964) and Marija Oreb (1891-1966).jpg|thumb|left|490px|Peter Zuvela (1889-1964) and Marija Oreb (1891-1966) Taken in their back yard in Everett Washington (circa 1950’s).]] | [[File:PZ Peter Zuvela (1889-1964) and Marija Oreb (1891-1966).jpg|thumb|left|490px|Peter Zuvela (1889-1964) and Marija Oreb (1891-1966) Taken in their back yard in Everett Washington (circa 1950’s).]] | ||
− | [[File:242424 1862049509067 689609 o.jpg|thumb|right|475px|A ''Vela Luka-Vallegrande'' postcard from the early 1900s written in Croatian and | + | [[File:242424 1862049509067 689609 o.jpg|thumb|right|475px|A ''Vela Luka-Vallegrande'' postcard from the early 1900s written in Croatian and [[Italy|Italian]]. Photo taken by E. Furlani]] |
==New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island)== | ==New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island)== | ||
Line 140: | Line 137: | ||
[[File:Zuvela Cross.jpg|thumb|left|290px|Zuvela cross (Brbe) at Vincidur. Built in 1761.]] | [[File:Zuvela Cross.jpg|thumb|left|290px|Zuvela cross (Brbe) at Vincidur. Built in 1761.]] | ||
[[File:Zuvela Cross near Rasohatica.jpg|thumb|center|365px|Zuvela cross near Rasohatica (next to Krusevo). Built in 1818.]] | [[File:Zuvela Cross near Rasohatica.jpg|thumb|center|365px|Zuvela cross near Rasohatica (next to Krusevo). Built in 1818.]] | ||
− | [[File:FX Signature 1837.jpg|thumb|center|400px|FX signature from 1837. X is for Xuvella. Photo taken in Vela Luka]] | + | [[File:FX Signature 1837.jpg|thumb|center|400px|FX signature from 1837. X is for Xuvella. Photo taken in Vela Luka in 'Guvno'.]] |
+ | |||
=='''Additional''' Surnames Similar to Zuvella but not of Korčula Origins plus Zouvelos (Ellis Island)== | =='''Additional''' Surnames Similar to Zuvella but not of Korčula Origins plus Zouvelos (Ellis Island)== | ||
− | * We have migrant Athena Zouvella from Zakynthos, Greece 1922 | + | * We have migrant Athena Zouvella from Zakynthos, Greece 1922 per New York Passenger Arrival Lists - Ellis Island. |
Zouvella (modern Zouvela) from Zakynthos is the closest spelling to Xuvella. It is very probable that the Zuvela surname came from Zouvelos. The Greek source surname Zouvelos (Ζουβέλος), with the arrival of the Republic of Venice in Greece's coastal area, I assume that the old Venetian influence made it Zouvella. When the surname passed to Dalmazia Veneta (for example Korčula, southern Dalmatia, today part of modern Croatia) it was written as Xuvella. At the time of arrival of Zuvelas, a large population of Croats already lived on the island of Korčula. "Zo" was changed to X. Basically, old Croatian and more Venetian influences were added. X was sometimes used in the old Venetian-Italian language to write (modern) Žrnovo as '''X'''ernova, a small village on Korčula. The family name Žanetić was written '''X'''acnich. | Zouvella (modern Zouvela) from Zakynthos is the closest spelling to Xuvella. It is very probable that the Zuvela surname came from Zouvelos. The Greek source surname Zouvelos (Ζουβέλος), with the arrival of the Republic of Venice in Greece's coastal area, I assume that the old Venetian influence made it Zouvella. When the surname passed to Dalmazia Veneta (for example Korčula, southern Dalmatia, today part of modern Croatia) it was written as Xuvella. At the time of arrival of Zuvelas, a large population of Croats already lived on the island of Korčula. "Zo" was changed to X. Basically, old Croatian and more Venetian influences were added. X was sometimes used in the old Venetian-Italian language to write (modern) Žrnovo as '''X'''ernova, a small village on Korčula. The family name Žanetić was written '''X'''acnich. | ||
Line 151: | Line 149: | ||
* Franceso Zavello 1922 | * Franceso Zavello 1922 | ||
− | * Emanuele Zivello Castelfranci, Italy 1910 | + | * Emanuele Zivello Castelfranci, Italy 1910 |
− | ==THE OLD (stare) | + | |
− | Based on the records and information which are available to me, I have come to this conclusion written below. My research is largely based on the writings of Zvonko Maričić and Don Ivo Oreb (family tree research) ''plus'' Nikola Ostojic's original book (for viewing) and four 'Family Trees of the | + | ==THE OLD (stare) ZUVELAs== |
− | [[File:St Damian.jpg|thumb| | + | Based on the records and information which are available to me, I have come to this conclusion written below. My research is largely based on the writings of Zvonko Maričić and Don Ivo Oreb (family tree research) ''plus'' Nikola Ostojic's original book (for viewing) and four 'Family Trees of the Žuvelas' that were kindly given to me. |
+ | [[File:St Damian.jpg|thumb|right|455px|The '''Chapel''' off Saint Cosmas (Kuzma) and Saint Damian on the island of Korčula. The foundations are from the 6th century AD (Roman), whilst the rest of the ''Chapel'' was rebuilt in the 11 century. The Chapel is on the Blato Field near by Blato and Rasohatica. Photo by [[Peter Zuvela]] ]] | ||
'''CONCLUSION''' | '''CONCLUSION''' | ||
− | The Zuvelas came to the Republic of Venice's, Dalmazia Veneta in the 1620s most likely refugees from Greece (Greco-Venetian original Zouvello modern Zouvela Greek: Ζουβέλα or Zouvelos | + | The Zuvelas came to the Republic of Venice's, Dalmazia Veneta in the 1620s most likely refugees from Greece (Greco-Venetian original Zouvello modern Zouvela Greek alphabet: Ζουβέλα or Eng: Zouvelos). They settled, in the west end of the island of Korčula (previously ''also know'' as Curzola <ref>Greek: Kórkyra Melaena or Κόρκυρα Μέλαινα, and Corcyra Nigra (Latin)</ref>). Temporary residency was set up in a small field called Rasohatica (previously know ''as'' Rasohatija). After that they moved to Blato (previously '''also''' know as Blatta). |
− | + | Antonio Xuvella comes up in my research that is '''not''' recorded as being born on Korčula (not registered ''via'' church records of births). However Antonio (modern Croatian: Antun) is mentioned in the town documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian). It mentions '''Antun''' (Antonio) who is not part of the Zuvela Korčula born family tree (''or'' any family trees). This could indicate him as a Korčula island '''migrant''' arrival, also read '''ref ''' 7</ref> and his record is the oldest which was in Blato dated 2nd of February 1642. | |
− | Antonio | + | Antonio (Antun) was probably the father of the Zuvela family because his generation (records wise) is older than the others. I have come to a conclusion based on family naming traditions that his wife might have been called Jacquilin, Greek: Zaklín or Ζακλίν (Cro: Jaka, Jakica). They had five sons and the first are written according to the historical original sources (the translation work is done by Don Ivo Oreb of his family tree research) and one additional from Zvonko Maričić (ref 26). |
There names are: | There names are: | ||
− | '''1.''' Matteo | + | '''1. ''' st son Matteo |
'''2.''' Cosma | '''2.''' Cosma | ||
Line 175: | Line 174: | ||
'''5.''' Nicolo | '''5.''' Nicolo | ||
− | In Don Ivo Oreb's work there are no dates of birth. His ''Croatian version'' is based on the source documents that are written in Venetian Italian. | + | In Don Ivo Oreb's work there are no dates of birth for these individuals. His ''Croatian version'' is based on the source documents that are written in Venetian Italian. |
− | + | ==The Newly Arrived Zuvela's Started Families== | |
− | ==The Newly Arrived | ||
With the current data available. | With the current data available. | ||
− | '''1.''' son Matteo/'''modern Matij''' had a son called '''Antun''' (Antonio) who was born in '''1651''' on Korčula (mostly likely first born on the island of Korčula). <ref>According to two of the Zuvela family | + | '''1.''' son Matteo/'''modern Matij''' had a son called '''Antun''' (Antonio) who was born in '''1651''' on Korčula (mostly likely first born on the island of Korčula). <ref>According to two of the Zuvela family trees Ante (Antonio) was '''born 1651''' and is the son of Matteo/Matij. Matteo/Matij Xuvella is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island of Korčula.</ref> |
− | '''Antun''' (Antonio ''or'' Ante 1651) then married '''Frana''' and they had '''five''' children (Matteo's grand children and Antonio's great grand children): | + | '''Antun''' (Antonio ''or'' Ante b.1651) then married '''Frana''' and they had '''five''' children (Matteo's grand children and Antonio's great grand children): |
− | * Matij born 1670 (Matij married Kata Farčić ''or'' Katarina <ref>Katarina per birth certificate of their son Autun (Antonio) born 27th of April 1712 in Blato. Kata Farčić is per marriage certificate recorded 27th of April 1709 in Blato (island of Korčula) then part of the Republic of Venice.</ref>) | + | * Matij born 1670 (Matij married Kata Farčić ''or'' Katarina <ref> Katarina per birth certificate of their son Autun (Antonio) born 27th of April 1712 in Blato. Kata Farčić is per marriage certificate recorded 27th of April 1709 in Blato (island of Korčula) then part of the Republic of Venice.</ref>) |
* Marin 1675 | * Marin 1675 | ||
* Ivan 1681 | * Ivan 1681 | ||
Line 196: | Line 194: | ||
'''2. '''son Cosma/'''Kuzma''' had a son called Ivan | '''2. '''son Cosma/'''Kuzma''' had a son called Ivan | ||
− | (Based on Zvonko Maričić's work <ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. or Ivan [Giovanni] son of the late Kuzma [Cosma] 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168 (written in Croatian). According to Zvonko Maričić, Ivan was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his''' father was '''Kuzme'''. Kuzma is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival.) | + | (Based on Zvonko Maričić's work <ref>Info obtain ''via'' Zvonko Maričić's work. He writes ''"…. or Ivan [Giovanni] son of the late Kuzma [Cosma] 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168 (written in Croatian). According to Zvonko Maričić, Ivan was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his''' father was '''Kuzme'''. Kuzma (Cosma) is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival.) |
− | '''Please note''': It would seem that the old Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian-Italian. </ref>) | + | '''Please note''': It would seem that the old Zuvela/Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian-Italian. </ref>) |
Line 230: | Line 228: | ||
One has to ask, is it possible that the Zuvela families are all descended from the individuals mentioned above? It’s most likely true. We may also be looking at the original residents of Rasohatica and Blato! | One has to ask, is it possible that the Zuvela families are all descended from the individuals mentioned above? It’s most likely true. We may also be looking at the original residents of Rasohatica and Blato! | ||
− | Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Zuvelas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (previously ''also know'' as Vallegrande | + | Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella (Autun) in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Zuvelas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (previously ''also know'' as Vallegrande. Latin: vallem maximam). |
For many centuries Romance Latin language called Dalmatian <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."'' | For many centuries Romance Latin language called Dalmatian <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."'' | ||
− | '''Note''': What we can '''safely''' assume is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent. Further to the fact a community is needed to speak Dalmatian Latin in order for it be present.</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref> | + | '''Note''': What we can '''safely''' assume is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent. Further to the fact a community is needed to speak Dalmatian Latin in order for it be present.</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref> was the norm on the island. Later it was joined by Croatian Chakavian language. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke ''Old Croatian'' <ref>Closely related to Chakavian of the 15th century. " ''..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas...'' " '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian</ref> with a mix of the Romance Dalmatian language <ref>Dalmatian-language:''"Dalmatian language, extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century"'' '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.</ref> and with heavy influences of Venetian (''lingua franca'' of that era). This is in essence is the old Korčula dialect. |
So with time verbally Antonio would become '''Antun''' ''or'' Ante. It is quite possible later that both verbally Antonio and Ante were used with Antonio slowly disappearing from local language, an ongoing process of several centuries. Written language was a different story, Latin and Venetian Italian were the standard written language back then so Antonio still existed in written form. In 1797 the island of Korčula was no longer part of the Republic of Venice (dissolved by the French Empire: 1797). The last Italian language government school was abolished in the town of Korčula on the 13th of September 1876. | So with time verbally Antonio would become '''Antun''' ''or'' Ante. It is quite possible later that both verbally Antonio and Ante were used with Antonio slowly disappearing from local language, an ongoing process of several centuries. Written language was a different story, Latin and Venetian Italian were the standard written language back then so Antonio still existed in written form. In 1797 the island of Korčula was no longer part of the Republic of Venice (dissolved by the French Empire: 1797). The last Italian language government school was abolished in the town of Korčula on the 13th of September 1876. | ||
Line 246: | Line 244: | ||
[[File:Zuvella Trullo.jpg|thumb|right|450px|A Zuvela circular dry stone building in Bradat ''''Treće (Lese) Vrtujak'''', built in 1920. <ref>VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020</ref> According to the locals (Vela Luka) some of them were built by the Zuvelas. ]] | [[File:Zuvella Trullo.jpg|thumb|right|450px|A Zuvela circular dry stone building in Bradat ''''Treće (Lese) Vrtujak'''', built in 1920. <ref>VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020</ref> According to the locals (Vela Luka) some of them were built by the Zuvelas. ]] | ||
− | + | =Zuvela Circular Dry Stone= | |
− | =Zuvela | + | There are circular dry stone buildings (Vrtujak/Rotunda/Trullo) on the island of Korčula in CROATIA which are mainly found in the west end of the island. There are around 20 of them in the region (according to Maja Šunjić and Ivan Tabain: VRTUJCI i PICUNI 2020). Most were built by the Zuvela families (Vela Luka - Blato area). Locally they are called ‘Vrtujak’. The vrtujak term in the Croatian language references the circular nature of the structure. Rotunda type circular dry stone structures seem to have been built during the Republic of Venice period but these unique architectural field stone buildings (mainly around the town of Vela Luka) were built in 19th century. Some have been dated even as late as the early 20th century. |
− | There are circular dry stone buildings (Vrtujak/Rotunda/Trullo) on the island of Korčula in CROATIA which are mainly found in the west end of the island. There are around 20 of them in the region (according to Maja Šunjić and Ivan Tabain: VRTUJCI i PICUNI). Most were built by the Zuvela families (Vela Luka - Blato area). Locally they are called ‘Vrtujak’. The vrtujak term in the Croatian language references the circular nature of the structure. Rotunda type circular dry stone structures seem to have been built during the Republic of Venice period but these unique architectural field stone buildings (mainly around the town of Vela Luka) were built in 19th century. Some have been dated even as late as the early 20th century. | ||
Other circular dry stone buildings which are near Korčula are (locally) on the island of Brač where they are called Bunje ''or'' Kućice, and there are also some on Hvar (Trima). They are also located in Istria, ‘Kažun’ in Croatia and are in and around the town of Alberobello (in the province of Bari, Italy). | Other circular dry stone buildings which are near Korčula are (locally) on the island of Brač where they are called Bunje ''or'' Kućice, and there are also some on Hvar (Trima). They are also located in Istria, ‘Kažun’ in Croatia and are in and around the town of Alberobello (in the province of Bari, Italy). | ||
Line 254: | Line 251: | ||
term could have been ''''Rotunda'''' as in ‘Heretov Rotunda’.The builder of Heretov Rotunda was Petar Žuvela Dvojar 'Here' (1874-1927). It has been written the older term for Vrtujak was Kućica (small house).<ref>VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020 (in Croatian)</ref>]] | term could have been ''''Rotunda'''' as in ‘Heretov Rotunda’.The builder of Heretov Rotunda was Petar Žuvela Dvojar 'Here' (1874-1927). It has been written the older term for Vrtujak was Kućica (small house).<ref>VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020 (in Croatian)</ref>]] | ||
− | + | =See also= | |
− | * [[Korcula Dialect|Korcula | + | [[File:Book detail 19th century.jpg|thumb|right|550px|Detail of Nikola Ostojic's book (front cover: Vallegrande nell' isola di Curzola) from the 19th century were the Zuvela/Xuvellas are mentioned.]] |
+ | * [[Vallegrande Speak|Old Vela Luka Speak]] part of Korcula Dialect | ||
+ | * [[Defence of Korcula|Defense of Korcula from Turkish Attack in 1571]] | ||
* [[Directory:Korcula History 2 |Korcula History, Romans & Venice]] | * [[Directory:Korcula History 2 |Korcula History, Romans & Venice]] | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | ---- | ||
+ | =External links= | ||
+ | * [http://www.baseball-almanac.com/players/player.php?p=zuvelpa01 Paul '''Zuvella''' - former USA Major League Baseball player] | ||
+ | * [http://www.natashazuvela.com/ Natasha Zuvela - Australian TV Presenter, Speaker and Author] | ||
+ | * [http://www.berserkalert.com.au/ Tony Zuvela - Australian cartoonist] | ||
+ | * [https://www.discogs.com/artist/6181925 Domenica Žuvela a Croatian singer] | ||
+ | * [http://www.apartmanija.hr/slike/slike_gradovi/korcula.jpg Photo link for a '''aerial view''' of Korcula Town] | ||
+ | * [http://www.korculainfo.com/ Korcula Info] | ||
+ | * [https://www.istria-culture.com/en/the-kazun-park-i174/The Kažun Park] | ||
+ | * [http://en.wikipedia.org/wiki/Trullo Trullo] | ||
− | + | =Notes and References= | |
<div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;"> | <div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;"> | ||
<references /> | <references /> | ||
</div> | </div> | ||
<br> | <br> | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
Latest revision as of 07:52, 21 November 2024
The Zuvela surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in Croatia. Its original spelling was Xuvella. There are other variations on the surname; Xuvélla, Zuvella and Žuvela (to name a few). In the Croatian language the Ž is pronounced as J in French 'Jacques', so Ž is zh.
The Zuvela’s Arrived on the West End of Korcula in the Early 1600s
The Zuvela’s arrived on the west end of Korčula in the early 1600’s and settled in a small field called Rasohatica (in Croatian the c in Korcula is pronounced ch and is written "č"). There are still small remnants of stone huts there to this day. First time the surname Xuvella was mentioned was in Blato in a document dated 2nd of February 1642.[1]
We can summarise in the village of Blato on the 2nd of February, 1642 on the island of Korčula, part of the Republic of Venice, a contract of land transaction was concluded. The neighboring land mentioned was in Postražišće. This neighboring land belonged to Antonio Xuvella (modern Croatian/Hrvatski: Antun Žuvela) without mentioning the family origin, for example family lineage via the father; son of ....... . This is the first record that mentions the Zuvela family.
According to surviving documents [2] we have Antonio Xuvella (Autun):
1. Property in Postražišće, 1642.
2. Being a witness for a document signing in 22/05/1644.
3. Having house ownership in the village (Blato) prior to 18/04/1649, date of exchange.
At the time, Korčula was part of the Republic of Venice within the Venetian Dalmatia province[3] (Dalmazia Veneta or in old Venetian: Dalmàssia). From where exactly the original Zuvelas migrated is still a mystery to this editor. The Republic of Venice [4] did have population movement within her eastern Mediterranean empire and did accept refugees and migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of Europe (i.e. Spain [5]). Many of them were Christians from the Ottoman Empire [6] which ruled the Balkans for centuries.
It was an era of the Black Plague, Ottoman (Turkish) invasions and Uskoci in the Republic of Venice's Dalmatian region. As written before first mention was in Blato (Blatta) documents in 1642, Antonio Xuvella (Autun) was probably born around 1610s, or earlier, 1590-1600s (most likely Zouvella-Greek or Greco-Venetian [7]).
Zuvelas Abandoned Rasohatica
The Zuvelas abandoned Rasohatica (Rasohatija) and moved to live in the village of Blato. From there members of the Zuvela family moved to the Bay of Vela Luka (and participated in establishing the town). It is interesting to note that the Zuvelas by the 1690s had houses in the bay of Vela Luka (farm/work cottages in the bay or as per map of Korčula by V.M Coronelli 1688, warehouses of sardines and wine).
Zuvelas were engaged in sheep farming, construction and limestone klins. We have more; agriculture, fishing and seafaring just to mention a few occupations. They also liked to build on their land circular drywall cottages (locally Vrtujak also other names in the region; Kažun, Trullo, etc.).
In more modern times they have migrated to Australia as well as the United States and other parts of the world. According to 'The Statue of Liberty―Ellis Island Foundation Inc', one Zuvela Doda Marino in 1901 arrived in New York on the ship L'Aquitaine [8]
Some early information concerning the early Zuvelas of Korčula was written by a local 19th century historian from Blato called Nikola Ostojic (below):
He wrote a book about the small town of Vela Luka in 1852. As we can see by 1852 Nikola Ostojic states that the Zuvelas had no origin stories/old memories (as he puts it), which means by the mid 1850's it was not know from where they came from. The family by then had been on Korčula for over 215 years and had lost their history. The book was published in 1953 (in Croatian) and was originally written in Italian (with a slight Venetian dialect).
During the time of the writing of Nikola Ostojic's book (Vallegrande nell' isola di Curzola), Italian was the official language of the Dalmatian province[10] at the time and had been so for centuries. In the late 1850s the Croatian language which was referred to as Illyrian[11][12] was introduced by the Austrian authorities as a second standardised language within the Kingdom of Dalmatia (Konigreich Dalmatien, which was part of the Austro-Hungarian Empire). It then replaced Italian altogether. Thus the surname Xuvella became Žuvela. From the late 19th century onwards the Dalmatian Italian culture has all but disappeared from the region. The last Italian language government school was abolished in Korčula on the 13th of September 1876.[13][14]
- Beginnings of Formal Education - Vela Luka states:
Below is information taken from the Vela Luka Primary School records. It mentions one Xuvella Giacobbo di Francesco:
- School year 1862./63.; III. r. [grade 3] Xuvella Giacobbo di Francesco [16]
Historically the mother tongue of the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) is Old Croatian.[17] The Korčula dialect [18] of the local Croatian language acquired many influences over the centuries, such as the now extinct Latin Romance language Dalmatian,[19] Venetian and others. It has to be taken into account that some parts of the population were bilingual (or even multilingual).
EPIDEMIC of 1617 - Conquests of the Ottoman Empire
As we know in the early 1600s, the Zuvelas settled in a small field, Rasohatica, at the western end of the island of Korčula. Perhaps they were fleeing from the territorial conquest of the Turks that lasted for centuries. Even after the conquests of the Ottoman Empire (the Turks) many people wanted to escape, and some of it is well documented.
Pandemics were present and were part of the Levant’s (east) main trade route. Before the arrival of Zuvela on Korčula, there was an epidemic and depopulation. This made a lot of new land available. Below information is from doctor Nikola Bačić 2007 (taken from 'Plague Epidemic on the Island of Korcula 2007'):
New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island) 1892-1924
In 1907 a young 18 year old Peter Zuvela arrived in New York. On the "List or Manifest of alien Passengers for the U.S Immigration Officer at port of arrival" his name is registered as Peter Ante Zuvela. Later for some reason it was change to Peter Zuvola. In the actual Immigration Manifest there is mention of another Zuvela, both were registered as Non Immigration Aliens.
Below info taken from familysearch.org.[21]
- Given name: Peter A...
- Surname: Zuvola
- Last place of residence: Vela Luka
- Date of arrival: 08 Mar 1907
- Age at arrival: 18y
- Ethnicity: Austrian, Dalmatian
- Port of departure: Trieste
- Port of arrival: New York
- Gender: Male
- Marital status: S
- US citizen:
- Ship of travel: Pannonia
Peter Ante Zuvela immigrated from the Austro-Hungarian Empire with his sisters Marija and Vica to the USA. In 1912 he married Marija Oreb (also from Vela Luka, Korčula). They had 10 children and 37 grandchildren. Peter worked in the iron ore mines and on commercial fishing boats. In 1937 the whole family of 10 kids moved to Washington state (USA) and settled in Everett where he lived until his death in 1964. Back in the old country (Korčula island), he would have been know as Petar Žuvela - Ante. Ante is a family Zuvela clan nickname.
New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island)
List from Korcula [22]:
The spelling is per the New York Passenger Arrival Lists of Ellis Island.
1. Doda Marino Zuvela - Curzola 1901
2. Kokot Vinc. Zuvela - Corzola 1901
3. Iroce Nicolo Zuvela - Vallegrande 1902
4. Petrun Antonio Zuvela - Vallegrande 1902
5. Antonio Zuvela - Vollegrande 1903
6. Geovanni Zuvela - Triest 1903
7. Luigia Zuvela - Velaluha, Austria 1904
8. Doda Zuvela - Velaluha, Austria 1904
9. Vincenzo Zuvela - Vallegrande 1904
10. Piotr Zuvela-Kroz..., Austria 1905
11. Giorgis Zuvela - Cuyola 1906
12. Marin Zuvela - Veloluka 1906
13. Petar Zuvela - Veloluka 1906
14. Ivan Zuvela - Blatto, Dalmatia 1910
15. Tote Zuvela - Blato, Austria 1910
16. Marko Zuvela - Blatto, Dalmatia 1910
17. Jerko Zuvela - Velaluka 1912
18. Yela Zuvela - Vallegrande, Austria 1914
19. Petar Zuvela - Raguse, Herzegov (USA) 1920
20. Mare Zuvela Grizim - Valegranda, Jugoslavia 1921 [23]
Gallery-Zuvela Crosses and FX signature on the Island of Korcula
Additional Surnames Similar to Zuvella but not of Korčula Origins plus Zouvelos (Ellis Island)
- We have migrant Athena Zouvella from Zakynthos, Greece 1922 per New York Passenger Arrival Lists - Ellis Island.
Zouvella (modern Zouvela) from Zakynthos is the closest spelling to Xuvella. It is very probable that the Zuvela surname came from Zouvelos. The Greek source surname Zouvelos (Ζουβέλος), with the arrival of the Republic of Venice in Greece's coastal area, I assume that the old Venetian influence made it Zouvella. When the surname passed to Dalmazia Veneta (for example Korčula, southern Dalmatia, today part of modern Croatia) it was written as Xuvella. At the time of arrival of Zuvelas, a large population of Croats already lived on the island of Korčula. "Zo" was changed to X. Basically, old Croatian and more Venetian influences were added. X was sometimes used in the old Venetian-Italian language to write (modern) Žrnovo as Xernova, a small village on Korčula. The family name Žanetić was written Xacnich.
Additional
- Felippa Zavello Ianain 1892
- Angela Zavello Oddalengo, Oddalengo, Grande, Italy 1907
- Franceso Zavello 1922
- Emanuele Zivello Castelfranci, Italy 1910
THE OLD (stare) ZUVELAs
Based on the records and information which are available to me, I have come to this conclusion written below. My research is largely based on the writings of Zvonko Maričić and Don Ivo Oreb (family tree research) plus Nikola Ostojic's original book (for viewing) and four 'Family Trees of the Žuvelas' that were kindly given to me.
CONCLUSION
The Zuvelas came to the Republic of Venice's, Dalmazia Veneta in the 1620s most likely refugees from Greece (Greco-Venetian original Zouvello modern Zouvela Greek alphabet: Ζουβέλα or Eng: Zouvelos). They settled, in the west end of the island of Korčula (previously also know as Curzola [24]). Temporary residency was set up in a small field called Rasohatica (previously know as Rasohatija). After that they moved to Blato (previously also know as Blatta).
Antonio Xuvella comes up in my research that is not recorded as being born on Korčula (not registered via church records of births). However Antonio (modern Croatian: Antun) is mentioned in the town documents [25] and his record is the oldest which was in Blato dated 2nd of February 1642.
Antonio (Antun) was probably the father of the Zuvela family because his generation (records wise) is older than the others. I have come to a conclusion based on family naming traditions that his wife might have been called Jacquilin, Greek: Zaklín or Ζακλίν (Cro: Jaka, Jakica). They had five sons and the first are written according to the historical original sources (the translation work is done by Don Ivo Oreb of his family tree research) and one additional from Zvonko Maričić (ref 26).
There names are:
1. st son Matteo
2. Cosma
3. Giacobbe [26]
4. Antonio
5. Nicolo
In Don Ivo Oreb's work there are no dates of birth for these individuals. His Croatian version is based on the source documents that are written in Venetian Italian.
The Newly Arrived Zuvela's Started Families
With the current data available.
1. son Matteo/modern Matij had a son called Antun (Antonio) who was born in 1651 on Korčula (mostly likely first born on the island of Korčula). [27]
Antun (Antonio or Ante b.1651) then married Frana and they had five children (Matteo's grand children and Antonio's great grand children):
- Matij born 1670 (Matij married Kata Farčić or Katarina [28])
- Marin 1675
- Ivan 1681
- Jaka 1683
- Nikola 1684
(Based on Zuvela Grizun's and Don Ivo Oreb's Žuvela family trees)
2. son Cosma/Kuzma had a son called Ivan
(Based on Zvonko Maričić's work [29])
3. son Giacobbe/Jakov had a son Nikola
(Based on Don Ivo Oreb's Žuvela family tree and Zvonko Maričić's work [30])
4. son Antonio/Autun had a son Marko
(Based on Don Ivo Oreb's Žuvela family tree)
5. son Nicolo/Nikola had a son Jakov
(Based on Don Ivo Oreb 's Žuvela family tree)
There is another mystery Zuvela (Jerko) who is mentioned within the writings of Zvonko Maričić (p169) which is in 1705, Nikola of the late Jerka Žuvela.
Franko Lemunada
Franko Žuvela (Xuvella) - Lemunada was born in 1795 and had four sons (wife unknown):
- Ćoro was Franko born 1828 (died 1909). Franko lived for 81 years.
- Mede was Nikola b. 1830 (d.1899). Nikola lived for 69 years.
- Lese was Ante b. 1833 (d.1900). Antun lived for 67 years.
- Treće was Ivan b. 1835 (d.1918). Ivan lived for 83 years.
Ćoro, Mede, Lese and Treće became local clan names (started off as nicknames).
Franko Lemunada is descendent from Franko Žuvela (Xuvella) 1750 - 1819 and his wife was Jaka Kovacevich.
Are all Zuvelas descended from these individuals ?
One has to ask, is it possible that the Zuvela families are all descended from the individuals mentioned above? It’s most likely true. We may also be looking at the original residents of Rasohatica and Blato!
Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella (Autun) in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Zuvelas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired or bought in and around the bay of Vela Luka (previously also know as Vallegrande. Latin: vallem maximam).
For many centuries Romance Latin language called Dalmatian [31][32] was the norm on the island. Later it was joined by Croatian Chakavian language. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke Old Croatian [33] with a mix of the Romance Dalmatian language [34] and with heavy influences of Venetian (lingua franca of that era). This is in essence is the old Korčula dialect.
So with time verbally Antonio would become Antun or Ante. It is quite possible later that both verbally Antonio and Ante were used with Antonio slowly disappearing from local language, an ongoing process of several centuries. Written language was a different story, Latin and Venetian Italian were the standard written language back then so Antonio still existed in written form. In 1797 the island of Korčula was no longer part of the Republic of Venice (dissolved by the French Empire: 1797). The last Italian language government school was abolished in the town of Korčula on the 13th of September 1876.
According to some sources todays Croatian Žuvelas are "the second most common surname in the Dubrovnik-Neretva County of Croatia ". Currently my thoughts on the actual word Xuvella as a surname was reinterpret with the Zuvelas arrival on the island in the early 1600s, which also signalled a new fresh start for the family.
Images
Zuvela Circular Dry Stone
There are circular dry stone buildings (Vrtujak/Rotunda/Trullo) on the island of Korčula in CROATIA which are mainly found in the west end of the island. There are around 20 of them in the region (according to Maja Šunjić and Ivan Tabain: VRTUJCI i PICUNI 2020). Most were built by the Zuvela families (Vela Luka - Blato area). Locally they are called ‘Vrtujak’. The vrtujak term in the Croatian language references the circular nature of the structure. Rotunda type circular dry stone structures seem to have been built during the Republic of Venice period but these unique architectural field stone buildings (mainly around the town of Vela Luka) were built in 19th century. Some have been dated even as late as the early 20th century.
Other circular dry stone buildings which are near Korčula are (locally) on the island of Brač where they are called Bunje or Kućice, and there are also some on Hvar (Trima). They are also located in Istria, ‘Kažun’ in Croatia and are in and around the town of Alberobello (in the province of Bari, Italy).
See also
- Old Vela Luka Speak part of Korcula Dialect
- Defense of Korcula from Turkish Attack in 1571
- Korcula History, Romans & Venice
External links
- Paul Zuvella - former USA Major League Baseball player
- Natasha Zuvela - Australian TV Presenter, Speaker and Author
- Tony Zuvela - Australian cartoonist
- Domenica Žuvela a Croatian singer
- Photo link for a aerial view of Korcula Town
- Korcula Info
Notes and References
- ^ 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić (page 168, written in Croatian/Hrvatski). NOTE: According to Maričić he received this information from: 'Sources for the History of the Island of Korčula' by Ante Kalogjera, Zagreb (Izvori za povijest otoka Korčula 1980, written in Croatian). The book has many translations of old records of the Venetian Republic in relation to Korčula (from Venetian-Italian to standard Croatian).
- ^ Vela Luka od 1490 do 1834 by Zvonko Maričić (p168, written in Croatian).The information is taken from 'Vela Luka from 1490 to 1834 - Slike iz Velalučke Prošlosti'.
- ^ John Everett-Healu. "Dalmatia." Concise Dictionary of World Place-Names. Oxford University Press. 2005. Encyclopedia.com
- ^ Note: In old Venetian 'Repùblega de Venèsia' also know as La Serenissima
- ^ Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina -Volume 1 by John Gardner Wilkinson (p116).
- ^ [1]The Land of 1000 Islands by Igor Rudan Copyright © 2006 by the Croatian Medical Journal. All rights reserved.
- "However, the clashes between the Ottoman Empire and Venetian Republic produced extensive migrations from the mainland areas, especially from today's Bosnia and Herzegovina, to the eastern parts of the islands of Brac, Hvar, Korcula, and Pag."
- ^ The mystery of the old Zuvela’s might remain a permanent mystery. The family origin story was not passed on, sadly. Based on records from Venice’s period of rule (1600s), documents were written in Venetia - Italian. The first Zuvela was recorded as Antonio Xuvella (1642). That’s as far back as one can go historically with certainty. Antonio upon arrival would also later have been known as Autun (or Ante) and called as such by the local community as they were mainly of Slavic - Croatian heritage. His wife is not recorded but based on family trees there seems to be five sons. The sons have no date of birth and it can not be confirmed that they were born on the island of Korcula. This would suggest that they arrived as a family unit; Father, Mother and five sons. The children of the five sons have been recorded in the family trees but with no dates of birth. The first born recorded on the island was in 1651 the grandchild of Antonio. Genetically via the male Y gene the data places them in the Eastern Mediterranean (Greek origins). There are very similar Greek surnames to Zuvela and most promising is Zouvelos. The shared spelling (and feel) is very close. The name Antonio suggests Italian heritage but it might not be the case. The 1642 reference is based on the written language of the Republic of Venice, so no certainty on the origin story there either.
- ^ Steamship Line: Compagnie Générale Transatlantique CGT - French Line
- ^ Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz/Vallegrande nell' isola di Curzola by Nikola Ostojić Eng: Vela Luka - Historical Topographic View
- ^ Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p12) written in Croatian.
- ^ Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci, (p.50) written in Croatian.
- ^ Illyrian is taken from Illyricum which was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region. Please note it was later established that the Slavic Croatian language had nothing to do with the ancient Illyrian population of Europe.
- ^ The Italians of Dalmatia by Luciano Monzali (p83)
- ^ Editor's Note: In the neighbouring Kingdom of Croatia (within Austro-Hungarian Empire, Königreich Kroatien - Österreichisch-Ungarische Monarchie) a Croatian nationalistic movement was established and alongside that, within the Balkan region a Pan-Slavic movement was growing (the beginnings of the ill fated Yugoslavia). These political on goings started to be felt in the Kingdom of Dalmatia. The Austrians with Croatian Nationalist in the late 1850s started to introduce a process of Croatisation, (Neo Shtokavian a form of Croato-Serbian) within the Kingdom of Dalmatia a standardised Croatian language sometimes referred to as Illirski (as well as historically). It then replaced Italian altogether. In effect the government policies started culture removal of the Dalmatian Italian community in region. For centuries the Italian language was the official language of the Dalmatian establishment. It was also the spoken language in white-collar, civil service and merchant families. For a few years Italian schools were still being run privately in the Kingdom of Dalmatia, i.e the city of Zadar and Split (Lega Nazionale at Spalato).
- ^ The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870) (p.12 written in Croatian, part of Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci)
- ^ Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p50)
- The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870) written in Croatian:
- ^ Editors note: Recent DNA studies have stated that more than three quarters of today's Croatian men are the descendants of Europeans who inhabited Europe 13 000-20 000 years ago. The term Slav was first used by the Byzantines (i.e. Procopius-Byzantine scholar, Jordanes- 6th century Roman bureaucrat) and was recorded in the 6th century (c. 550) in Greek (Σκλαβῖνοι-Sklabenoi). Later in Latin it was written Sclaveni. Slavic tribes invaded the region of Roman Dalmatia in the early Middle Ages. Prior to the arrival of the Slavs, Roman Dalmatia was mainly inhabited by a Roman Latin-Illyrian population. The first primary source (factual-that its authenticity isn't disputed) to mention the Croatian-Hrvat identity in the Balkans was Duke Branimir (Latin: "Branimiro comite dux cruatorum cogitavit" c. 880 AD). Branimir was a Slav from Dalmatia.
- ^ NOTE: The local dialect is sometimes referred to as Naski or more correctly Naški. The š is pronounced sh.
- Sir John Gardner Wilkinson (an 19 century English historian. October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology". He referred to the Dalmatian Slavic (old Croatian) as Illirskee. Cited from Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina by Sir John Gardner Wilkinson. (p33)
- ^ Collegium Antropologicum, Volumes 15-16 by Croatian Anthropological Society-1991. (p311)
- ^ 'Plague Epidemic on the Island of Korcula' by Nikola Bačić 2007, Epidemije kuge na otoku Korčuli, Nikola Bačić; Dom zdravlja Dr. A. Franulovića Vela Luka: https://hrcak.srce.hr/298317
- ^ www.familysearch.org: Peter A... Zuvola
- ^ Mainly referenced from https://heritage.statueofliberty.org/passenger-result
- ^ Mainly referenced from https://heritage.statueofliberty.org/passenger-result
- ^ Greek: Kórkyra Melaena or Κόρκυρα Μέλαινα, and Corcyra Nigra (Latin)
- ^ Vela Luka od 1490 do 1834 by Zvonko Maričić (p168, written in Croatian). It mentions Antun (Antonio) who is not part of the Zuvela Korčula born family tree (or any family trees). This could indicate him as a Korčula island migrant arrival, also read ref 7
- ^ Info obtain via Zvonko Maričić's work. He writes "…. Thus, in the contract of 15th of February 1672 " " freely gives to Jakov [Giacobbe] Žuvelić of the late Antun [Antonio].... one piece of land ..... ". Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168. Written in Croatian.
- ^ According to two of the Zuvela family trees Ante (Antonio) was born 1651 and is the son of Matteo/Matij. Matteo/Matij Xuvella is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island of Korčula.
- ^ Katarina per birth certificate of their son Autun (Antonio) born 27th of April 1712 in Blato. Kata Farčić is per marriage certificate recorded 27th of April 1709 in Blato (island of Korčula) then part of the Republic of Venice.
- ^ Info obtain via Zvonko Maričić's work. He writes "…. or Ivan [Giovanni] son of the late Kuzma [Cosma] 22nd of December 1672". Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168 (written in Croatian). According to Zvonko Maričić, Ivan was a witness to a contract being signed in 1672 and his father was Kuzme. Kuzma (Cosma) is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival.) Please note: It would seem that the old Zuvela/Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian-Italian.
- ^ Info obtain via Zvonko Maričić's work. He writes about Nikoli (Nicolo) Žuvela of the late Jakov (Giacobbe) regarding purchases of land, date 3rd of March 1679. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, on page 168 (written in Croatian).
- ^ Smiciklas, CD V, (p237); N. Klaic, Povijest Hrvata u Razvijenom, (p130): "In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent." Note: What we can safely assume is that from the 13th century onwards there were two ethnic communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent. Further to the fact a community is needed to speak Dalmatian Latin in order for it be present.
- ^ When Ethnicity Did not Matter in the Balkans: by John Van Antwerp Fine. (p103)
- ^ Closely related to Chakavian of the 15th century. " ..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas... " taken from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian
- ^ Dalmatian-language:"Dalmatian language, extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century" taken from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.
- ^ VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020
- ^ Rada Dragojevic 'Kucice na Vrtujak na Podruju Vele Luke' Lusko Libro 2006 (in Croatian)
- ^ VRTUJCI I PICUNI by Maja Šunjić and Ivan Tabain 2020 (in Croatian)
Croatia Dubrovnik Neretva County Korčula Dalmatia Dalmatian Language Korcula History Korčula Blato Vela Luka Dalmatian Republic of Venice Venetian Antonio Xuvella Antun Žuvela Natasha Zuvela Tony Zuvela Paul Zuvella Žuvela Zuvella "Zuvela</br>[[Keyword" contains a listed "[" character as part of the property label and has therefore been classified as invalid. Petar Žuvela 1642 Zouvella Zouvela Zouvelos Greco Venetian