MyWikiBiz, Author Your Legacy — Monday December 23, 2024
Jump to navigationJump to search
190 bytes added
, 21 April
Line 11: |
Line 11: |
| | | |
| According to surviving documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian).The information is taken from 'Vela Luka from 1490 to 1834 - Slike iz Velalučke Prošlosti'. | | According to surviving documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian).The information is taken from 'Vela Luka from 1490 to 1834 - Slike iz Velalučke Prošlosti'. |
− | </ref> we also have '''Antonio Xuvella''' (Autun) having: | + | </ref> we have '''Antonio Xuvella''' (Autun): |
| | | |
| '''1.''' Property in Postražišće, 1642. | | '''1.''' Property in Postražišće, 1642. |
Line 67: |
Line 67: |
| {{quote| | | {{quote| |
| ''13. EPIDEMIC 1617. | | ''13. EPIDEMIC 1617. |
− | It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation [history] for their homeland were extinct.}} | + | It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation [history] for their homeland were extinct.<ref> 'Plague Epidemic on the Island of Korcula' by Nikola Bačić 2007, Epidemije kuge na otoku Korčuli, Nikola Bačić; Dom zdravlja Dr. A. Franulovića Vela Luka: https://hrcak.srce.hr/298317 </ref>}} |
| | | |
| === New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island) 1892-1924 === | | === New York Passenger Arrival Lists (Ellis Island) 1892-1924 === |
Line 160: |
Line 160: |
| '''Antonio Xuvella''' comes up in my research that is '''not''' recorded as being born on Korčula (not registered ''via'' church records of births). However Antonio (modern Croatian: Antun) is mentioned in the town documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian). It mentions '''Antun''' (Antonio) who is not part of the Zuvela Korčula born family tree (''or'' any family trees). This could indicate him as a Korčula island '''migrant''' arrival, also read '''ref ''' 7</ref> and his record is the oldest which was in Blato dated 2nd of February 1642. | | '''Antonio Xuvella''' comes up in my research that is '''not''' recorded as being born on Korčula (not registered ''via'' church records of births). However Antonio (modern Croatian: Antun) is mentioned in the town documents <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168, written in Croatian). It mentions '''Antun''' (Antonio) who is not part of the Zuvela Korčula born family tree (''or'' any family trees). This could indicate him as a Korčula island '''migrant''' arrival, also read '''ref ''' 7</ref> and his record is the oldest which was in Blato dated 2nd of February 1642. |
| | | |
− | Xuvella (Antun) was probably the father of the Zuvela family because his generation (records wise) is older than the others. I have come to a conclusion based on family naming traditions that his wife might have been called Jacquilin, Greek: Zaklín or Ζακλίν (Cro: Jaka, Jakica). They had five sons and the first are written according to the historical original sources (the translation work is done by Don Ivo Oreb of his family tree research) and one being from Zvonko Maričić (ref 25). | + | Xuvella (Antun) was probably the father of the Zuvela family because his generation (records wise) is older than the others. I have come to a conclusion based on family naming traditions that his wife might have been called Jacquilin, Greek: Zaklín or Ζακλίν (Cro: Jaka, Jakica). They had five sons and the first are written according to the historical original sources (the translation work is done by Don Ivo Oreb of his family tree research) and one being from Zvonko Maričić (ref 26). |
| | | |
| There names are: | | There names are: |