Line 103: |
Line 103: |
| *Jovàni in Venetian is '''John''' ([http://www.linguaveneta.it/en_dizionario.asp ''link'']) | | *Jovàni in Venetian is '''John''' ([http://www.linguaveneta.it/en_dizionario.asp ''link'']) |
| | | |
− | ====Xuane, replace X with Z = Zuane.====
| |
− |
| |
− | Then add la, we have Zuanela (or Žuanela, Juanela). Hmmm interesting. [[User:Peter Z.|Peter Z.]] 09:27, 29 December 2010 (UTC)
| |
− |
| |
− | ''Venetian'' common names: Toni (Anthony), Bèpi (Joseph), Xorxo (George), Màci (Max), Joàni (John, Zàne (John), Anéta (little Hana), Joanìn (little John), Marco (Marc), Bepìn (little Joseph),Checo (Francis).
| |
− |
| |
− |
| |
− | [http://sortedbyname.com/pages/z100155.html sortedbyname.com USA''''' link''''']
| |
| | | |
| ==== Croatian language ==== | | ==== Croatian language ==== |
Line 120: |
Line 112: |
| French j=Ž | | French j=Ž |
| | | |
− | Below taken from [http://books.google.com.au/books?id=d4QHsORbZs4C&pg=PA269&dq=Pronunciation+ʒ&hl=en&ei=-6oZTZjTDJSjcamx2eIK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCcQ6AEwAA#v=onepage&q=Pronunciation%20ʒ&f=false The Anthropology of Language: An Introduction to Linguistic Anthropology] by Harriet Joseph Ottenheimer:
| |
− |
| |
− | {{Cquote|Interestingly, speakers of American English use the [ʒ] sound only in words borrowed from French, ...}}
| |
− |
| |
− | * Zunino. Usage: Italian. Derived from the given name Giovanni.
| |
− | * Albanian: zhurmë [ʒuɾmə] meaning ''"noise"''.
| |
− | * Zuvetica or Žuvetić’s from the island of Brac (Croatia) from the 15 century. '''Venetian''': Zvvetich
| |
− | '''a.''' [http://www.otok-brac.info/eng/sutivan.htm www.otok-brac.info]
| |
− |
| |
− | '''b.''' [http://hrcak.srce.hr/index.php?show=clanak&id_clanak_jezik=96084 Hrčak Portal znanstvenih časopisa Republike Hrvatske: The Renaissance Towers in Pucisca on the Island of Brac]
| |
| | | |
| | | |
Line 256: |
Line 238: |
| | | |
| 19. Yela Zuvela Vallegrande, Austria 1914 [http://www.ellisisland.org/search/matchMore.asp?LNM=ZUVELA&PLNM=ZUVELA&kind=exact&offset=0&dwpdone=1] | | 19. Yela Zuvela Vallegrande, Austria 1914 [http://www.ellisisland.org/search/matchMore.asp?LNM=ZUVELA&PLNM=ZUVELA&kind=exact&offset=0&dwpdone=1] |
− |
| |
− | == YHWH ==
| |
− | (Ponentini communities Conversos dalmatia-Jewish) [http://ifmj.org/pdf/sephardic_surnames.pdf]
| |
− | Language
| |
− |
| |
− | *Hebrew יוחנן Tetragrammaton (YHWH) Yahweh
| |
− |
| |
− | Meaning "Yahweh is merciful". Yahweh is God in Judaism “He Brings Into Existence Whatever Exists".
| |
− |
| |
− | *Greek Ιωάννης ('''Ioannis'''), Γιάννης(Yiannis, sometines Giannis) Ιωάννα (Ioanna), Γιάννα (Yianna, sometimes Gianna)
| |
− | *Latin '''Ióhannes'''. Johannes is a Latin form (Latin Vulgate) of the personal name that usually appears as "John" in English language contexts.
| |
− |
| |
− | *Asturian (Spain) '''Xuan'''
| |
− | *Galician (Spain) '''Xoán''', '''Xan'''
| |
− | *Spanish Juan, Juana, Juanita, Ivan
| |
− | *French Jean, Jehan (outdated) Jeanne, Jeannette (short), Jehane (outdated)
| |
− |
| |
− | *'''Xuàne''' in Venetian is John and Jovàni
| |
− |
| |
− |
| |
− |
| |
− | *Afrikaans Jan, Johan, Johannes
| |
− | *Albanian Gjon, Gjin
| |
− | *Amharic ዮሐንስ (Yoḥännǝs)
| |
− | *Arabic يحيى (Yaḥyā, Qurāʾnic), يوحنا (Yūḥannā, Biblical)
| |
− | *Aramaic ܝܘܚܢܢ (Yuhanon)
| |
− | *Aragonese Chuan
| |
− | *Armenian Հովհաննես (Hovhannes)
| |
− | *Basque Jon, Yon, Ion, Manez, Ganix, Joanes
| |
− | *Belarusian Янка (Yanka), Янэк (Yanek), Ясь (Yas'), Iван (Ivan) Янiна (Yanina)
| |
− | *Bosnian Ivan
| |
− | *Breton Yann
| |
− | *Bulgarian Иван (Ivan), Йоан (Yoan) Ивана (Ivana), Иванка (Ivanka), Йоана (Yoana), Йоанна (Yoanna), Йоанка (Yoanka)
| |
− | *Catalan Joan Joana
| |
− | *Chinese Chinese: 約翰; Mandarin Pinyin: Yuēhàn; Jyutping: joek3 hon6; Pe̍h-ōe-jī: ióu hān
| |
− | *Corsican Ghjuvanni
| |
− | *Croatian Ivan, Ivo, Ive, Ivica, Ivano, Ivanko, Janko Ivana, Iva, Ivanka, Ivančica
| |
− | *Czech Jan, Honza Jana
| |
− | *Danish Hans, Jens, Jan, Jon, Johan, Johannes Hanne, Johanne
| |
− | *Dutch Hannes, Hans, Jan, Johan, Johann, Johannes Jantje, Johanna
| |
− | *English John, Ewan, Sean, Shawn, Johnny, Jack, Ian, Evan, Shane, Shaun, Ivan Jonn, Joanna, Joan, Joanne, Jan, Jane, Jayne, Janet, Janette, Jeanette, Janice, Jean, Yoanna
| |
− | *Estonian Jaan, Juhan, Juho, Janno, Jukk, Jaanus, Hannes, Hans
| |
− | *Extremaduran Huan
| |
− | *Faroese Jógvan
| |
− | *Filipino Juan Juana
| |
− | *Finnish Hannes, Hannu, Jani, Janne, Johannes, Juha, Juho, Juhani
| |
− | *Georgian იოანე (Ioane)
| |
− | *German Hans, Hannes, Johannes, Johann, Jan Jana, Janina, Johanna, Hanna, Hanne
| |
− | *Guaraní Huã
| |
− | *Hungarian János
| |
− | *Icelandic Jóhann, Jóhannes
| |
− | *Indonesian Yohannes, Yahya
| |
− | *Irish Seán, Shaun, Shane/Seaghan, Eoin/Eoghan
| |
− | *Italian Giovanni, Gianni, Giannino, Ivan, Ivano, Ivo, Vanni, Nino, Vannino Giovanna, Gianna, Giannina, Ivana, Iva, Nina, Vania
| |
− | *Latvian Jānis
| |
− | *Lithuanian Jonas Janina, Jonė, Janė, Joana
| |
− | *Lombard Giuàn
| |
− | *Macedonian Јован (Jovan), Иван (Ivan), Jанe (Jane)
| |
− | *Malayalam യോഹനൊന് (Yoohanon)
| |
− | *Maltese Ġwanni
| |
− | *Norwegian Jon, Johan, Johannes
| |
− | *Persian Yohannan
| |
− | *Piedmontese Gioann
| |
− | *Polish Jan Janina
| |
− | *Portuguese João, Ivo Joana
| |
− | *Romanian Ion, Ioan, Ionuţ, Ionel, Ionică Ioana
| |
− | *Russian Иван (Ivan), Иоанн (Ioann, Hebrew's form) Яна (Yana), Жaннa (Janna), Иoaннa (Yoanna, Hebrew's form)
| |
− | *Samogitian Juons
| |
− | *Sardinian Giuanni
| |
− | *Scottish Gaelic Iain Seonag
| |
− | *Serbian Јован (Jovan), Иван (Ivan) Јована (Jovana), Ивана (Ivana)
| |
− | *Sicilian Giuvanni
| |
− | *Slovak Ján, Ivan Jana, Ivana, Ivona
| |
− | *Slovene Janez, Ivan, Ivo, Jan, Janko, Anže, Anžej
| |
− | *Swedish Jan, Jon, Johan, Johannes, Hannes, Hans Johanna, Joanna, Jenny, Jennie, Jennika, Jennifer, Hanna
| |
− | *Syriac ܝܘܚܢܢ (Yoḥannan), ܚܢܐ (Ḥanna), ܐܝܘܢ (Ewan)
| |
− | *Tongan Sione
| |
− | *Turkish Yahya, Yuhanna, Jan
| |
− | *Ukrainian Іван (Ivan), Іванко (Ivanko)
| |
− | *Welsh Ioan, Siôn, Ieuan, Evan, Ifan
| |
− |
| |
− | Link: [http://184.173.197.201/~sefarad/lm/064/html/page3.html THE JEWS IN SPLIT ( SPALATO ) by Joseph Covo]
| |
− | Jew in old Venetian is abreo, xudio and sabadai
| |