Line 312: |
Line 312: |
| ''In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent.'' }}</ref><ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237)</ref><ref>N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130) </ref> living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent. | | ''In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent.'' }}</ref><ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237)</ref><ref>N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130) </ref> living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent. |
| | | |
− | Two languages became the norm on the island, firstly the Romance Latin language called ''Dalmatian'' and then we have the '''arrival''' of old Slavic [[Croatia|Croatian Chakavian]] language . With time these languages started to overlap. The written language was [[Latin]]. The fact that Slavs from the then neighbouring [[Directory:Croatia|Kingdom of Croatia]] also spoke old Slavic Chakavian could indicate that this group of Slavs came from the same ''or'' similar tribal group. | + | Two languages became the norm on the island, firstly the Romance Latin language called ''Dalmatian''. Then we have the '''arrival''' of old Slavic [[Croatia|Croatian Chakavian]] language . With time these languages started to overlap. The written language was [[Latin]]. The fact that Slavs from the then neighbouring [[Directory:Croatia|Kingdom of Croatia]] also spoke old Slavic Chakavian could indicate that this group of Slavs came from the same ''or'' similar tribal group. |
| | | |
− | When the Serbian forces were annihilated in the ''Battle of Kosovo'' by the [[Directory:Turkey|Ottoman Empire]] (Turks) in '''1389''' a large group of peoples stated to migrate westward. Venetian Dalmatia started to acquire new people in its region (i.e., Eastern Croatians - Hercegovci, Montenegrins, Serbs, Albanians & others) and add to the fact that the Black Plague <ref>Korcula was devastated by the plague in 1529 and 1558.{{citeweb|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322146/Korcula|title='''"Korcula."''' '''Encyclopædia Britannica'''. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, 2011. Tue. 8 Mar. 2011. |date=[[2011]]|accessdate=2011-03-8}} | + | When the Serbian forces were annihilated in the ''Battle of Kosovo'' by the [[Directory:Turkey|Ottoman Empire]] (Turks) in '''1389''' a large group of peoples stated to migrate westward. Venetian Dalmatia started to acquire new people in its region (i.e., Eastern Croatians - Hercegovci, Montenegrins, Albanians, Serbs & others) and add to the fact that the Black Plague <ref>Korcula was devastated by the plague in 1529 and 1558.{{citeweb|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322146/Korcula|title='''"Korcula."''' '''Encyclopædia Britannica'''. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, 2011. Tue. 8 Mar. 2011. |date=[[2011]]|accessdate=2011-03-8}} |
| * '''Encyclopædia Britannica''': " A plague devastated the town in 1529, depleting the population. The burned houses of infected persons, called kućišta..."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=ZyOYDrSkX80C&pg=PA239&dq=Italian+population+Curzola&hl=en&ei=3ptXTcqwOIjSuwPI3NyrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Italian%20population%20Curzola&f=false The Shores of the Adriatic (Illustrated Edition)] by F Hamilton Jackson (p239)</ref> depleted the island's population the Venetian authorities saw a need to bring new families to the island of Korčula. Amongst these were Western Shtokavian Slavic speakers. With these new added migrations the Slavic speakers became a majority (this applies more to west end of the island). | | * '''Encyclopædia Britannica''': " A plague devastated the town in 1529, depleting the population. The burned houses of infected persons, called kućišta..."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=ZyOYDrSkX80C&pg=PA239&dq=Italian+population+Curzola&hl=en&ei=3ptXTcqwOIjSuwPI3NyrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Italian%20population%20Curzola&f=false The Shores of the Adriatic (Illustrated Edition)] by F Hamilton Jackson (p239)</ref> depleted the island's population the Venetian authorities saw a need to bring new families to the island of Korčula. Amongst these were Western Shtokavian Slavic speakers. With these new added migrations the Slavic speakers became a majority (this applies more to west end of the island). |
| | | |
| If the translation of the [[Defence of Korcula|Defence of Korčula]]
from Ottoman Turkish attack in 1571 (Antonii Rosanei - Corcyrae Melenae Opus), originally written by Antun (Antonio) Rozanovic is ''untainted'', we can see that the majority of the defenders of the island were by 1571 of Slavic decent. If we use this as a reference, then from the mid 16th century onwards the majority of Korčula's population was indeed of Slavic origins. | | If the translation of the [[Defence of Korcula|Defence of Korčula]]
from Ottoman Turkish attack in 1571 (Antonii Rosanei - Corcyrae Melenae Opus), originally written by Antun (Antonio) Rozanovic is ''untainted'', we can see that the majority of the defenders of the island were by 1571 of Slavic decent. If we use this as a reference, then from the mid 16th century onwards the majority of Korčula's population was indeed of Slavic origins. |
| | | |
− | ====Vallegrande Speak Evolved in the Late 18th Century and in the First half of the 19th Century====
| + | ===Vallegrande Speak Evolved in the Late 18th Century and in the First half of the 19th Century=== |
| | | |
− | Vela Luka's first beginnings, are from the late 17th century. It started with the population of the neighbouring Blato <ref>In Croatian blato means ''mud'' it also has been said the word is related to ''water'' referring to the once lake in neighbouring field</ref> setting up a town in the large bay of Vallegrande (modern: Vela Luka). Zvonko Mariich (Maričić) states in the late 1500s there where already five buildings (one being a church) in the bay. The buildings belong to Ismaelli, Gabrielli, Canavelli<ref> In modern Croatian: Izmaeli, Gabrijeliċ, Kanavelić</ref> and Kolovic. Then around the 1690s <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p207)</ref> there were additional twelve households (written in modern Croatian): Draginić, Tulić, Nalošić, Kostričić, Cetinić, Mirovšević, Žuvela, Prižmić, Marinović, Dragojević, Barčot and Surjan. | + | Vela Luka's first beginnings, are from the late 17th century. It started with the population of the neighbouring Blato <ref>In Croatian blato means ''mud'' it also has been said the word is related to ''water'' referring to the once lake in neighbouring field</ref> setting up a town in the large bay of Vallegrande (modern: Vela Luka). Zvonko Mariich (Maričić) states in the late 1500s there where already five buildings in the bay (one being a church). The buildings belong to Ismaelli, Gabrielli, Canavelli<ref> In modern Croatian: Izmaeli, Gabrijeliċ, Kanavelić</ref> and Kolovic. Then around the 1690s <ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p207)</ref> there were additional twelve households (written in modern Croatian): Draginić, Tulić, Nalošić, Kostričić, Cetinić, Mirovšević, Žuvela, Prižmić, Marinović, Dragojević, Barčot and Surjan. |
| | | |
− | Vallegrande Speak is an off shoot of the language spoken in '''17th-18th century''' town of Blato. Etymology of Vallegrande would translate as large bay. From Latin ''grandis'' means large, big whilst ' valle ' in local dialect means bays. Valle (plural) is most probably of Romance (Latin) Dalmatian origin which was spoken by '''Latin Dalmatians'''. The modern name is a Croatian translation of Vallegrande, Vela meaning ''large'' and Luka meaning ''bay'' or even port. | + | Vallegrande Speak (Old Vela Luka Dialect) is an off shoot of the language spoken in '''17th-18th century''' town of Blato. Etymology of Vallegrande would translate as large bay. From Latin ''grandis'' means large, big whilst ' valle ' in local dialect means bays. Valle (plural) is most probably of Romance (Latin) Dalmatian origin which was spoken by '''Latin Dalmatians'''. The modern name is a Croatian translation of Vallegrande, Vela meaning ''large'' and Luka meaning ''bay'' or even port. |
| | | |
| Very important to note there is a strong element of Italian Venetian within Vallegrande Speak. By the time of 15th and 16th century the majority of the population of the island of Korčula (more in the west end) spoke Old Croatian with a mix of the Romance Dalmatian language and with heavy influences of Venetian (Lingua Franca of that era). During the rule of the Republic of Venice (from 1420 to 1797) saw the slow disappearance of Romance (Latin) Dalmatian. | | Very important to note there is a strong element of Italian Venetian within Vallegrande Speak. By the time of 15th and 16th century the majority of the population of the island of Korčula (more in the west end) spoke Old Croatian with a mix of the Romance Dalmatian language and with heavy influences of Venetian (Lingua Franca of that era). During the rule of the Republic of Venice (from 1420 to 1797) saw the slow disappearance of Romance (Latin) Dalmatian. |