Changes

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Monday September 09, 2024
Jump to navigationJump to search
Please note chapters and images added by the editor.
Line 1: Line 1:  
{{DISPLAYTITLE:Defense of Korcula from Turkish Attack in 1571 (part two)}}
 
{{DISPLAYTITLE:Defense of Korcula from Turkish Attack in 1571 (part two)}}
 
[[File:250px-Croatia-Dalmatia-1.jpg|thumb|right|525px|Dalmatia (the dark purple) within todays modern [[Croatia]]. The island of Korčula is marked red.]]
 
[[File:250px-Croatia-Dalmatia-1.jpg|thumb|right|525px|Dalmatia (the dark purple) within todays modern [[Croatia]]. The island of Korčula is marked red.]]
Written by Antonio (Antun) Rosanovic (or Antonio Rosaneo, Latin: Antonii Rosenei) of the historical event of the 1571 battle in which the people of the island of Korcula defended themselves against the Ottoman Empire. Originally written in Latin. Please note: In modern Croatian the c in Korcula is pronounced ch and is written "č". Translated from Latin by Reverend Ivo Matijaca. The writing below is based on the English translation by Nikola S. Batistich.
+
Written by Antonio (Antun) Rosanovic (or Antonio Rosaneo, Latin: Antonii Rosenei, modern Croatian: Antun Rozanović) of the historical event of the 1571 battle in which the people of the island of Korcula defended themselves against the Ottoman Empire. Originally written in Latin. Please note: In modern Croatian the c in Korcula is pronounced ch and is written "č". Translated from Latin by Reverend Ivo Matijaca. The writing below is based on the English translation by Nikola S. Batistich.
    
LINK: Image of the Zadar sample [http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/croala/slike/antonrosaneo/korc/zkzd37/rosan-zd37-009.jpg]
 
LINK: Image of the Zadar sample [http://www.ffzg.unizg.hr/klafil/croala/slike/antonrosaneo/korc/zkzd37/rosan-zd37-009.jpg]
    +
Please note chapters and images are added by the editor (not part of the original).
 
= The Story (part two)=
 
= The Story (part two)=
 
Here, I feel it is proper to say something about the island. About the origin of name, about the position of the island and the city, and about our armament stocks, so it will be easier to understand what will follow.
 
Here, I feel it is proper to say something about the island. About the origin of name, about the position of the island and the city, and about our armament stocks, so it will be easier to understand what will follow.
7,886

edits

Navigation menu