Changes

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Saturday April 27, 2024
Jump to navigationJump to search
22 bytes added ,  09:25, 31 March 2018
Line 9: Line 9:  
On the insistence from those who were impressed with this successful defence of the city, my hometown, obviously with God’s help, wishing to describe this glorious happening, I have decided to satisfy that demand with this commentary. But you heavenly mother, who in those terrible moments we strongly believe that you definitely came to our help; when you then, to me, your undeserving servant, with your inspiration, guided us, please do the same now and guide me while describing this glory as well as our thankfulness, please guide my hand and my pen along the path to the truth.  
 
On the insistence from those who were impressed with this successful defence of the city, my hometown, obviously with God’s help, wishing to describe this glorious happening, I have decided to satisfy that demand with this commentary. But you heavenly mother, who in those terrible moments we strongly believe that you definitely came to our help; when you then, to me, your undeserving servant, with your inspiration, guided us, please do the same now and guide me while describing this glory as well as our thankfulness, please guide my hand and my pen along the path to the truth.  
   −
The above originally written in Latin, note '''Corcyrae Melenae''':{{quote| ''"Assiduis percontationibus eorum, qui conservationem opiduli '''Corcyrae Melenae''' Patriae meae miram quidem, et divino adscribendam Numini admirantes, seriem tam praeclari facinoris toties a me repetunt, hoc brevi comentariolo satisfacere decrevi. Tu tantum Diva Virgo Mater, cujus opem firma fide credimus nobis eo in praelio certissimam adfuisse, sicuti servulum non es dedignata in iis omnibus dirrigere, ita quoque manum, et calamum per veritatis semitas in tua praeconia, et gratiarum actiones precor deducito."''}}
+
The above '''originally''' written in Latin, note '''Corcyrae Melenae''':{{quote| ''"Assiduis percontationibus eorum, qui conservationem opiduli '''Corcyrae Melenae''' Patriae meae miram quidem, et divino adscribendam Numini admirantes, seriem tam praeclari facinoris toties a me repetunt, hoc brevi comentariolo satisfacere decrevi. Tu tantum Diva Virgo Mater, cujus opem firma fide credimus nobis eo in praelio certissimam adfuisse, sicuti servulum non es dedignata in iis omnibus dirrigere, ita quoque manum, et calamum per veritatis semitas in tua praeconia, et gratiarum actiones precor deducito."''}}
   −
SELIM, the tricky [originality written: perfidus ''meaning'' treacherous]  [[Directory:Turkey|Turkish emperor]] [Ottoman Empire]  conducting a fierce war, has taken from the Venice [Republic of Venice] almost all of the island of Cyprus except for Famagusta. <ref>'''Editors''' note: Famagusta (Greek: Αμμόχωστος Ammóchōstos, Turkish: Gazimağusa/Mağusa) is a city on the east coast of Cyprus, de jure capital of the Famagusta District. It is currently the capital of the Gazimağusa District of the Turkish Republic of Northern Cyprus which is only recognised by Turkey. All other countries consider the city to be legally part of the Republic of Cyprus. (ref from Wikipedia)</ref> Confident with these successes , at the beginning of May he orders gathering of a large fleet to go against Christians, and especially against Venetians. Over here, rumours spread about this armada, and fear among people multiplied, that Turks are already approaching our borders and each day they are supposed to be getting more and more aggressive.  
+
SELIM, the tricky ['''originally''' written: perfidus ''meaning'' treacherous]  [[Directory:Turkey|Turkish emperor]] [Ottoman Empire]  conducting a fierce war, has taken from the Venice [Republic of Venice] almost all of the island of Cyprus except for Famagusta. <ref>'''Editors''' note: Famagusta (Greek: Αμμόχωστος Ammóchōstos, Turkish: Gazimağusa/Mağusa) is a city on the east coast of Cyprus, de jure capital of the Famagusta District. It is currently the capital of the Gazimağusa District of the Turkish Republic of Northern Cyprus which is only recognised by Turkey. All other countries consider the city to be legally part of the Republic of Cyprus. (ref from Wikipedia)</ref> Confident with these successes , at the beginning of May he orders gathering of a large fleet to go against Christians, and especially against Venetians. Over here, rumours spread about this armada, and fear among people multiplied, that Turks are already approaching our borders and each day they are supposed to be getting more and more aggressive.  
   −
On second day of August, unexpectedly a group of refugees sailed in, those that we called "Uskoci" [originality written: ''quos Illirico vocabulo Usocos''], they came from Epir and they confessed to us that Ulcinj which is about 80 miles south east of here, is in danger from land forces, and that on the sea they have seen many galleys near Ulcinj, and that they had hard time getting away from them. They were not sure who these galleys belonged to, but they suspected that these must belong to pirate Karalcozije and his cohorts. Next day another group arrived from Perast (Perast is a town in Bay of Boca)  [Perasto,''plus'' modern: Boka Kotorska ''or'' Bay of Kotor] and they confirmed the news about the Turkish fleet all around Ulcinj. And they told us how they were forced to abandon their boat and they barely survived by getting away in a dinghy. Actually this story we did not believe. What was hard to believe was that enemy’s ships have reached that far into our waters, knowing that christian navy was behind their backs. We didn’t know what to think. We were scared, everyone talked about what was to come, but no one knew for sure. People from Perast [Perasto], ones that happened to be in our town, because of these rumours, all to the last one, boarded their boats and left the town. A word came from Epidaur,<ref>'''Editors''' note: Epidaurus (Greek: Επίδαυρος, Epidavros) was a small city (polis) in ancient Greece, at the Saronic Gulf. Two modern towns bear the name Epidavros (Επίδαυρος): Palaia Epidavros and Nea Epidavros. Since 2010 they belong to the new municipality of Epidavros, part of the regional unit of Argolis. The seat of the municipality is the town Asklipieio. (ref from Wikipedia)</ref> that Bar already capitulated, and that Kotor [Cattaro] is in great danger of falling, also that danger is looming to all of Dalmatia  [originality written: ''whole of '''Illyricum''', to destruction''].  
+
On second day of August, unexpectedly a group of refugees sailed in, those that we called "Uskoci" [originally written: ''quos Illirico vocabulo Usocos'' ], they came from Epir and they confessed to us that Ulcinj which is about 80 miles south east of here, is in danger from land forces, and that on the sea they have seen many galleys near Ulcinj, and that they had hard time getting away from them. They were not sure who these galleys belonged to, but they suspected that these must belong to pirate Karalcozije and his cohorts. Next day another group arrived from Perast (Perast is a town in Bay of Boca)  [Perasto,''plus'' modern: Boka Kotorska ''or'' Bay of Kotor] and they confirmed the news about the Turkish fleet all around Ulcinj. And they told us how they were forced to abandon their boat and they barely survived by getting away in a dinghy. Actually this story we did not believe. What was hard to believe was that enemy’s ships have reached that far into our waters, knowing that christian navy was behind their backs. We didn’t know what to think. We were scared, everyone talked about what was to come, but no one knew for sure. People from Perast [Perasto], ones that happened to be in our town, because of these rumours, all to the last one, boarded their boats and left the town. A word came from Epidaur,<ref>'''Editors''' note: Epidaurus (Greek: Επίδαυρος, Epidavros) was a small city (polis) in ancient Greece, at the Saronic Gulf. Two modern towns bear the name Epidavros (Επίδαυρος): Palaia Epidavros and Nea Epidavros. Since 2010 they belong to the new municipality of Epidavros, part of the regional unit of Argolis. The seat of the municipality is the town Asklipieio. (ref from Wikipedia)</ref> that Bar already capitulated, and that Kotor [Cattaro] is in great danger of falling, also that danger is looming to all of Dalmatia  ['''originally''' written: ''whole of '''Illyricum''', to destruction''].  
    
In Korčula [Curzola] there exists a place of worship, right next to Southern City walls which our ancestors dedicated to Virgin Mary and Saint Bartholomew in memory of past victory, in battle with  
 
In Korčula [Curzola] there exists a place of worship, right next to Southern City walls which our ancestors dedicated to Virgin Mary and Saint Bartholomew in memory of past victory, in battle with  
Line 28: Line 28:  
I am familiar with the indecisiveness in all of us, but anyway I am telling you and begging all of you to be ready to suffer the torture instead to negate your belief in our Lord Jesus Christ. Because after short suffering follows eternal happiness. If we give up on our God we feel eternal suffering and terrible torture I also feel it is needless to talk about this; and I am seeing your souls without need to make you any more brave. Something else is what I actually intended to talk to you about. It seems to me that you are preparing to run away. This I don’t approve, neither do I understand by which route you are planning to run away.  
 
I am familiar with the indecisiveness in all of us, but anyway I am telling you and begging all of you to be ready to suffer the torture instead to negate your belief in our Lord Jesus Christ. Because after short suffering follows eternal happiness. If we give up on our God we feel eternal suffering and terrible torture I also feel it is needless to talk about this; and I am seeing your souls without need to make you any more brave. Something else is what I actually intended to talk to you about. It seems to me that you are preparing to run away. This I don’t approve, neither do I understand by which route you are planning to run away.  
   −
On the sea all around us are appearing pirates, Neretvani ['''Narentines''' <ref> The '''Narentines''', who are referred to today mainly as ''Neretljani'', were a nation of Slav pirates. Firstly known as Arentanoi. By the time of this battle they where just privateers in the services of the Ottomans. By 1571 the Narentines no longer had a state and where a small group of pirates from the neighboring river Neretva.</ref>],  Herzegovinians ['''Please note''': Herzegovinians pirates as referred in the English translation by ''Batistich'' are pirates from Herceg Novi-Castelnuovo which is part of the Bay of Kotor]  and other enemies that surround us. To the East already in bay of Kotor [Cattaro] is anchored all of  Turkish fleet [Ottoman Empire], some 400 galleys. They may be even getting close to Dubrovnik [originally: '''Ragusa''', part of the Republic of Ragusa] or even closer. To the West we hear that around Vis [Lissa] were spotted 10 galleys, that separated from this fleet. To the North nobody wants to receive us, and even if they take us we will become their servants and slaves. From Apulia which is to the South, we are separated by the wide sea expanse that makes it even worse, we are surrounded by enemies on all sides. Be careful so that you don’t, God forbid, run into a bigger danger by trying to run away. But if you really have made up your mind to leave ,I pray God to protect you; while I, who not any less than you likes his life, I have decided to stay here, as they say, and try my luck.
+
On the sea all around us are appearing pirates, Neretvani ['''Narentines''' <ref> The '''Narentines''', who are referred to today mainly as ''Neretljani'', were a nation of Slav pirates. Firstly known as Arentanoi. By the time of this battle they where just privateers in the services of the Ottomans. By 1571 the Narentines no longer had a state and where a small group of pirates from the neighboring river Neretva.</ref>],  Herzegovinians ['''Please note''': Herzegovinians pirates as referred in the English translation by ''Batistich'' are pirates from Herceg Novi-Castelnuovo which is part of the Bay of Kotor]  and other enemies that surround us. To the East already in bay of Kotor [Cattaro] is anchored all of  Turkish fleet [Ottoman Empire], some 400 galleys. They may be even getting close to Dubrovnik ['''originally''': '''Ragusa''', part of the Republic of Ragusa] or even closer. To the West we hear that around Vis [Lissa] were spotted 10 galleys, that separated from this fleet. To the North nobody wants to receive us, and even if they take us we will become their servants and slaves. From Apulia which is to the South, we are separated by the wide sea expanse that makes it even worse, we are surrounded by enemies on all sides. Be careful so that you don’t, God forbid, run into a bigger danger by trying to run away. But if you really have made up your mind to leave ,I pray God to protect you; while I, who not any less than you likes his life, I have decided to stay here, as they say, and try my luck.
    
==Enemy Fleet Will Not go Any More North Past the Bay of Cattaro or Past Ragusa ==
 
==Enemy Fleet Will Not go Any More North Past the Bay of Cattaro or Past Ragusa ==
7,864

edits

Navigation menu