Line 2: |
Line 2: |
| *'''''Firstly''''' it appears to me that the region (former Yugoslavia) has problems with interpreting multicultural and ''multiethnic'' history (& societies). | | *'''''Firstly''''' it appears to me that the region (former Yugoslavia) has problems with interpreting multicultural and ''multiethnic'' history (& societies). |
| | | |
− | ==Island of Korcula== | + | == Naši - The ''Us'' People == |
| + | '''Naski''': Naski (ours) or '''Illirskee''' is a Slavonic Dialect. Taken'' from'' Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina by John Gardner Wilkinson. Published in 1848 (p33). <ref>[http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA256&dq=Statute+of+Curzola+korcula&hl=en&ei=ZAtdTJ7lF5ivcI-m3NsO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEMQ6AEwBA#v=onepage&q=naski&f=false Dalmatia and Montenegro:] With a Journey to Mostar in Herzegovina by [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/John_Gardner_Wilkinson.jpg Sir John Gardner Wilkinson] |
| + | * Sir John Gardner Wilkinson (October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology".</ref> |
| + | ''Editors notes'': Naski or Naški ''(Blato was called Blatta)'' |
| + | *Grammatica Della Lingua '''Illirica''' by Francesco Maria Appendini (Ragusan-Dudrovnik/Italian)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=EkIPAAAAQAAJ&hl=en&dq=Francesco%20Maria%20Appendini&ei=dwRmTNwTidBxmuS4qA8&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CD0Q6AEwBA Grammatica della lingua Illirica by Francesco Maria Appendini] [http://books.google.com.au/books?id=EkIPAAAAQAAJ&pg=PA145&dq=Francesco+Maria+Appendini&hl=en&ei=dwRmTNwTidBxmuS4qA8&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Section of the book]</ref> |
| + | *Roman province of ''Illyricum'' (indigenous population of Korcula were Illyrians) |
| + | |
| + | ====Island of Korcula==== |
| ''Signor Arneri'' stated: <ref>[http://books.google.com.au/books?id=LUFlza-oCV0C&pg=PA164&dq=These+three+pears+you+see+on+the+wall,%22+said+he,+%22are+the+arms+of+my+family.+Perussich+was+the+name,&hl=en&ei=Q2NCTNiSCJLqvQO8y9DIDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=These%20three%20pears%20you%20see%20on%20the%20wall%2C%22%20said%20he%2C%20%22are%20the%20arms%20of%20my%20family.%20Perussich%20was%20the%20name%2C&f=false Researches on the Danube and the Adriatic:] By Andrew Archibald Paton. Chapter 4. The Dalmatian Archipelago.p164 | | ''Signor Arneri'' stated: <ref>[http://books.google.com.au/books?id=LUFlza-oCV0C&pg=PA164&dq=These+three+pears+you+see+on+the+wall,%22+said+he,+%22are+the+arms+of+my+family.+Perussich+was+the+name,&hl=en&ei=Q2NCTNiSCJLqvQO8y9DIDA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CCoQ6AEwAA#v=onepage&q=These%20three%20pears%20you%20see%20on%20the%20wall%2C%22%20said%20he%2C%20%22are%20the%20arms%20of%20my%20family.%20Perussich%20was%20the%20name%2C&f=false Researches on the Danube and the Adriatic:] By Andrew Archibald Paton. Chapter 4. The Dalmatian Archipelago.p164 |
| * Andrew Archibald Paton (1811-1874) was a British diplomat and writer from the 19 century.</ref> | | * Andrew Archibald Paton (1811-1874) was a British diplomat and writer from the 19 century.</ref> |
Line 10: |
Line 17: |
| According to Marinko Gjivoje, Perussich is ''Piruzović''''.<ref>Otok Korčula (2nd edition) by [http://esperanto.net/literaturo/autor/gjivoje.html Marinko Gjivoje], Zagreb 1969. | | According to Marinko Gjivoje, Perussich is ''Piruzović''''.<ref>Otok Korčula (2nd edition) by [http://esperanto.net/literaturo/autor/gjivoje.html Marinko Gjivoje], Zagreb 1969. |
| *The book outlines A-Z about the island of Korcula, from traditions, history, culture to wildlife, politics & geography. Page 46-47: ''Piruzović ''. </ref> | | *The book outlines A-Z about the island of Korcula, from traditions, history, culture to wildlife, politics & geography. Page 46-47: ''Piruzović ''. </ref> |
− |
| |
− | '''Naski''': Naski (ours) or Illirskee is a Slavonic Dialect. Taken'' from'' Dalmatia and Montenegro: With a Journey to Mostar in Herzegovina by John Gardner Wilkinson. Published in 1848 (p33). <ref>[http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA256&dq=Statute+of+Curzola+korcula&hl=en&ei=ZAtdTJ7lF5ivcI-m3NsO&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CEMQ6AEwBA#v=onepage&q=naski&f=false Dalmatia and Montenegro:] With a Journey to Mostar in Herzegovina by [http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fe/John_Gardner_Wilkinson.jpg Sir John Gardner Wilkinson]
| |
− | * Sir John Gardner Wilkinson (October 5, 1797 – October 29, 1875) was an English traveller, writer and pioneer Egyptologist of the 19th century. He is often referred to as "the Father of British Egyptology".</ref>
| |
− | ''Editors notes'': Naski or Naški ''(Blato was called Blatta)''
| |
− | *Grammatica della lingua Illirica by Francesco Maria Appendini (Ragusan/Italian)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=EkIPAAAAQAAJ&hl=en&dq=Francesco%20Maria%20Appendini&ei=dwRmTNwTidBxmuS4qA8&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CD0Q6AEwBA Grammatica della lingua Illirica by Francesco Maria Appendini] [http://books.google.com.au/books?id=EkIPAAAAQAAJ&pg=PA145&dq=Francesco+Maria+Appendini&hl=en&ei=dwRmTNwTidBxmuS4qA8&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=5&ved=0CDoQ6AEwBA#v=onepage&q&f=false Section of the book]</ref>
| |
| | | |
| == Local folk song: Zbogom, Moja Bobovišća Vala == | | == Local folk song: Zbogom, Moja Bobovišća Vala == |