Line 1: |
Line 1: |
| Vallegrande Speak | | Vallegrande Speak |
| + | |
| + | {{col-begin}} |
| + | {{col-break}} |
| + | * adio /goodbye/ doviđenja |
| + | * afitat/rent ('''Venetian''':afìt) |
| + | * aimemeni/ poor me |
| + | * alavia /done properly ''or'' it's Ok! /u redu |
| + | * arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'') |
| + | * aria/ air/ zdrak (Venetian: aria) |
| + | * arma/ armed (Venetian: arma) |
| + | * avižat <ref>The ž is is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive |
| + | * baleta/ bullet/ metak (Venetian:bal) |
| + | * banda/ side/ strana (In Venetian it means ''side & flank'') |
| + | * balun/ football (Venetian:balón) |
| + | * banak/ bench (Venetian:banca) <ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> |
| + | * baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca) |
| + | * barba/ uncle/ stric (Venetian:barba) |
| + | * barilo/ barrel (Venetian:barìla) |
| + | * barka/ type of local boat (Venetian:bàrca) |
| + | * bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to strike) |
| + | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'') |
| + | * beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast) |
| + | * beštimat/ swear (Venetian:bestiemàr) |
| + | * bičve/ socks/ čarape |
| + | * bićerin/ small glass (Venetian:bicér ''"glass"'') |
| + | * Brigela/ local nickname (Venetian: brighela ''joker'') |
| + | * bobon/ lolly |
| + | * boca/ bottle/ flaša (Venetian:boca) |
| + | * bonaca/ the sea is dead calm (Venetian:bonàça) |
| + | * botilja/ bottle ('''Romance Dalmatian''':''botaila'') <ref>[http://dalmatianlanguage.yolasite.com/dictionary.php Dalmatian Language-Dictionary]</ref> |
| + | * botun/ button (Romance Dalmatian:''botaun'') |
| + | * bravo/ well done |
| + | * buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'') |
| + | * bukva/ herring |
| + | * bura/ local wind |
| + | * butiga/ shop |
| + | * buža/ hole/ rupa (Venetian: bus ''or'' buxa) |
| + | * cilo/ wine without water/vino bez vode |
| + | * cukar/ sugar/ šečer (Venetian: sucaro) |
| + | * čakule/ gossip |
| + | * čagalj/ jackal |
| + | * čorav/ blind (Venetian:ciòro ''"blind person"'') |
| + | * damižana /a netted bottle |
| + | * daž/ rain/ kiša |
| + | * Dreto/ straight (Romance Dalmatian: drat) |
| + | * '''Defora''' in old Venetian means ''"from the outside"''. |
| + | * Di greš?/ Where are you going? |
| + | * faca/ face/ lice (Venetian: faca) |
| + | * fabrika/ factory/ tvornica (Latin: fabrica- manufacture ''or'' to craft, trade, art, trick, device) |
| + | * fabrikat/ to trick |
| + | * falso/ fake (Venetian: falso "liar") |
| + | * feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing). Also in Venetian feral means "lamp". |
| + | * fermai/ stop/ stani |
| + | * feta/ slice (Venetian: feta) |
| + | * figura/ figure (Venetian: figura) |
| + | * forma/ shape (Venetian: forma) |
| + | * fraja/ to go out and have a good time (Venetian: fraja-happy company ''or'' happy bunch) |
| + | * frigati/ to fry (Romance Dalmatian: fregur) |
| + | * forca/ power (apply with strength) |
| + | * fortuna/ strong wind |
| + | * fratar/ priest (Latin: frater ''meaning'' brother) |
| + | * fuga/ gap (Latin: flight, escape) |
| + | * fumar/ chimney (Venetian: fuma-smoke) |
| + | * fumati/ smoking/pušiti |
| + | * Furešti/ foreigner/ stranac |
| + | * gira/ A fish from [[Croatia]]. |
| + | * griža/ hard stone |
| + | * gundula/ type of boat |
| + | * gusti/ enjoyment (Venetian: gusto-pleasurable) |
| + | * gusto/ thick |
| + | * gustrina/ rainwater reservoir |
| + | * guzica/ bottom |
| + | * hoča/ lets go |
| + | * kadena/ chain (Romance Dalmatian:''kataina'') |
| + | * kajić/ type of local boat |
| + | {{col-break}} |
| + | * Kalafat, means masters (shipyard workers) who filled the fissures between boards on a wooden boat. |
| + | * kamara/ bedroom/ soba (Latin:camera-vault, vaulted room) |
| + | * kantat/ to sing/ pjevati (Latin:canto) |
| + | * kapula/ onion/ luk (Romance Dalmatian:''kapula'') |
| + | * karoca/ small carriage (Venetian: carosa) |
| + | * katrida/ chair/stolica (Romance Dalmatian:'' katraida'') |
| + | * katun/ corner |
| + | * '''klapa'''/ an a cappella form of music <ref>The traditional '''Klapa''' was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are ''female'' Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.</ref> (Venetian:clapa ''"singing crowd"'') |
| + | * koltrine/ curtains |
| + | * kontra /against/protiv (Latin:contra) |
| + | * korač/ hammer |
| + | * kormilo/ rudder |
| + | * kužin/cousin/rođak (Venetian:cuxìn) |
| + | * lacun/ bed-sheets |
| + | * lapis/ pencil/ olovka (Venetian: apis) |
| + | * lavadin/ washbasin (Venetian: lavandin) |
| + | * lešada/ a type of fish soup (boiled)/ Lesada in Venetian means ''boil''. |
| + | * leut/ type of local boat |
| + | * levant/ local wind |
| + | * libro/ book/ knjiga |
| + | * licenca/ licence/ dozvola (Venetian: icenca) |
| + | * maistral /local wind |
| + | * makina/ machine |
| + | * '''Malandrin'''/ Local nickname. In Venetian it means: ''dishonest & crook'' |
| + | * mama/ mother/majka |
| + | * Maragun/ wood worker (Venetian:Marangòn) |
| + | * mapa/map (Venetian: mapa) |
| + | * mezo/in between (Venetian:mèzo ''"half"'') |
| + | * mlinko/ milk |
| + | * motika/ local agricultural tool |
| + | * mudante/underwear (Venetian: mudande) |
| + | * noštromo/ boatswain |
| + | * pamidora/ tomato ([[Italy|Italian]] pamidore) |
| + | * pandur/ policemen/ policija (Venetian: panduro) |
| + | * papit/ this ''word'' is used when feeding a child/ jedi djete/ (Venetian: papa-means ''baby food'') |
| + | * perun/ fork (Venetian: pirón ''from'' [[Greece|Greek]]: pirouni) |
| + | * piat/ plate |
| + | * pikolo/ small, little (Venetian: picolo) |
| + | * '''Pelišac'''/Pelješac (other names used: Stonski Rat, Puncta Stagni, Ponta di Stagno and Sabioncello) |
| + | * pirula/ pill/ tableta (Venetian: pirola) |
| + | * pistun/ piston (Venetian: piston) |
| + | * pitura/ paint (Venetian: pitura-painting) |
| + | * '''Poć na ribe.'''/ going fishing/ ići na ribanje |
| + | * postoli/ shoes/ cipele |
| + | * postelja/ bed |
| + | * punistra/ window (Latin:fenestra) |
| + | * rič/word |
| + | * ritko/ not often |
| + | * setemana/ week/ tijedan (Venetian: setemana) |
| + | * spim/I'm sleeping |
| + | * skula/ school/ škola |
| + | * soldi / money /novac (Latin:solidus) |
| + | * soto/ underneath/ ispod (Venetian:sot ''or'' soto) |
| + | * šestan/ attractive or good looking (Venetian:sesto-grace, well mannered) |
| + | * šija/ reverse/ natrag |
| + | * šiloko/ local wind (Venetian: siròco) |
| + | * škoj/ island/ otok |
| + | * škver/ shipyard/ brodgradilište |
| + | * špirit/ spirit |
| + | * šporko/ dirty (Venetian:spórco) |
| + | * štrada/ street/ ulica |
| + | * šufit/ attic ''or'' loft (Venetian:sofìta) |
| + | * šugaman/ beach towel |
| + | * tata/ father/ otac |
| + | * torta/ a type of cake (Venetian:torta-cake) |
| + | * tavajola/ tablecloth (Venetian:toaja) |
| + | * terpeza/ table/ stol |
| + | * ura/ hour/ jedan sat |
| + | * vapor/ ferry/ trajekt (Venetian: Bapor meaning ''steamship'') |
| + | * vara vamo/ move on |
| + | * vedro/ clear sky |
| + | * Vi ga niste vidili./You did not see him. |
| + | * zeje/ local dish |
| + | * zrcalo/ mirror/ ogledalo |
| + | {{col-end}} |
| + | |
| + | ==Notes and References== |
| + | <div class="references-small" style="-moz-column-count:2; column-count:2;"> |
| + | <references /> |
| + | </div> |