MyWikiBiz, Author Your Legacy — Friday December 27, 2024
Jump to navigationJump to search
11 bytes removed
, 06:29, 26 April 2015
mLine 3: |
Line 3: |
| The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in [[Croatia]]. Its original spelling was '''Xuvella'''. Another variation on the surname is '''Zuvella'''. In the Croatian language the Z in ''Zuvela'' is actually Ž. The ž is pronounced as J in French (zh). | | The '''Zuvela''' surname has strong roots originating from the western end of the island of Korcula in [[Croatia]]. Its original spelling was '''Xuvella'''. Another variation on the surname is '''Zuvella'''. In the Croatian language the Z in ''Zuvela'' is actually Ž. The ž is pronounced as J in French (zh). |
| | | |
− | The Zuvela’s arrived on the west end of Korčula <ref>In Croatian the c in Korcula is pronounced ''ch'' and is written "'''č'''".</ref> in the early 1600’s and settled in a small field called '''Rasohatica''' (previously know as: Rasohatija). There are still small remnants of stone huts there to this day. First time the surname ''Xuvella'' was mentioned was in Blato (previously know as: Blatta) in a document dated 2nd of February '''1642'''.<ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168)</ref> At the time, Korčula was part of the ''Republic of Venice'' (within the Venetian Dalmatia province).<ref>John Everett-Healu. "Dalmatia." Concise Dictionary of World Place-Names. Oxford University Press. 2005. Encyclopedia.com</ref> From where the original Xuvellas migrated is still a mystery to this editor. The Republic of Venice did accept refugees and migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of [[Europe]]. Many of them were from Spain <ref>[http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA116&dq=history+of+dalmatia+Spain+Spalato&hl=en&ei=9oL1TK61LYmxcbzkqOYE&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Dalmatia and Montenegro:] With a Journey to Mostar in Herzegovina -Volume 1 ''by'' John Gardner Wilkinson (p116).</ref><ref>There is a theory that the Xuvellas were Spanish-Jews who were expelled in 1493 from Spain. From there they moved to northern Italy and then to the Republic of Venice. Referenced from [http://www.webanswers.com/arts-humanities/genealogy/surnames/what-is-the-meaning-and-origin-of-the-surname-zuvella-7479f2 www.webanswers.com]. Jew in old Venetian is abreo, '''xudio''' and sabadai. Xuàne in Venetian is John and Jovàni (j is spoken as in French Jardin). The Latin ''Iudaeus'' means Judaean, "from the land of Judaea".</ref> as well as Christians from the Ottoman Empire (which ruled the Balkans for centuries).<ref>[http://ukpmc.ac.uk/articles/PMC2121596;jsessionid=D7FB2EB2AF6E1C5733100CA2C94C626F.jvm1 The Land of 1000 Islands] ''by'' Igor Rudan Copyright © 2006 by the Croatian Medical Journal. All rights reserved. | + | The Zuvela’s arrived on the west end of Korčula <ref>In Croatian the c in Korcula is pronounced ''ch'' and is written "'''č'''".</ref> in the early 1600’s and settled in a small field called '''Rasohatica''' (previously know as: Rasohatija). There are still small remnants of stone huts there to this day. First time the surname ''Xuvella'' was mentioned was in Blato (previously know as: Blatta) in a document dated 2nd of February '''1642'''.<ref>Vela Luka od 1490 do 1834 ''by'' Zvonko Maričić (p168)</ref> At the time, Korčula was part of the ''Republic of Venice'' within the Venetian Dalmatia province.<ref>John Everett-Healu. "Dalmatia." Concise Dictionary of World Place-Names. Oxford University Press. 2005. Encyclopedia.com</ref> From where the original Xuvellas migrated is still a mystery to this editor. The Republic of Venice did accept refugees and migrants within her boundaries during her long history. They came from all parts of [[Europe]]. Many of them were from Spain <ref>[http://books.google.com.au/books?id=K7oAAAAAcAAJ&pg=PA116&dq=history+of+dalmatia+Spain+Spalato&hl=en&ei=9oL1TK61LYmxcbzkqOYE&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC8Q6AEwAA#v=onepage&q&f=false Dalmatia and Montenegro:] With a Journey to Mostar in Herzegovina -Volume 1 ''by'' John Gardner Wilkinson (p116).</ref><ref>There is a theory that the Xuvellas were Spanish-Jews who were expelled in 1493 from Spain. From there they moved to northern Italy and then to the Republic of Venice. Referenced from [http://www.webanswers.com/arts-humanities/genealogy/surnames/what-is-the-meaning-and-origin-of-the-surname-zuvella-7479f2 www.webanswers.com]. Jew in old Venetian is abreo, '''xudio''' and sabadai. Xuàne in Venetian is John and Jovàni (j is spoken as in French Jardin). The Latin ''Iudaeus'' means Judaean, "from the land of Judaea".</ref> as well as Christians from the Ottoman Empire which ruled the Balkans for centuries.<ref>[http://ukpmc.ac.uk/articles/PMC2121596;jsessionid=D7FB2EB2AF6E1C5733100CA2C94C626F.jvm1 The Land of 1000 Islands] ''by'' Igor Rudan Copyright © 2006 by the Croatian Medical Journal. All rights reserved. |
| *"''However, the clashes between the Ottoman Empire and Venetian Republic produced extensive migrations from the mainland areas, especially from today's Bosnia and Herzegovina, to the eastern parts of the islands of Brac, Hvar, Korcula, and Pag.''"</ref> | | *"''However, the clashes between the Ottoman Empire and Venetian Republic produced extensive migrations from the mainland areas, especially from today's Bosnia and Herzegovina, to the eastern parts of the islands of Brac, Hvar, Korcula, and Pag.''"</ref> |
| [[File:Croatia Rasohatica .jpg|thumb|left|320px|Rasohatica-One of the first stone Zuvela (Xuvella) houses on the island (1600s)]] | | [[File:Croatia Rasohatica .jpg|thumb|left|320px|Rasohatica-One of the first stone Zuvela (Xuvella) houses on the island (1600s)]] |
Line 12: |
Line 12: |
| The information concerning the early Zuvelas of Korčula is taken from a local 19th century historian from Blato called '''Nikola Ostojic''' (below): {{quote| | | The information concerning the early Zuvelas of Korčula is taken from a local 19th century historian from Blato called '''Nikola Ostojic''' (below): {{quote| |
| '''''36'''. Xuvella. Of these people I don’t have any history except for their primitive residence that was in Rasohatica from where they moved to Blato (Velikom Ucijaku). Afterwards from the 1700s they built large houses and floors/attics/lofts which now remain largely empty because of their move to Vela Luka'' <ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz by Nikola Ostojić </ref>}} He wrote a book about the town of Vela Luka in '''1853'''. The book was published in 1953. It was originally written in [[Italy|Italian]] with a Venetian dialect. Italian was the official language of the Dalmatian province<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p12)</ref> at the time and had been so for centuries. | | '''''36'''. Xuvella. Of these people I don’t have any history except for their primitive residence that was in Rasohatica from where they moved to Blato (Velikom Ucijaku). Afterwards from the 1700s they built large houses and floors/attics/lofts which now remain largely empty because of their move to Vela Luka'' <ref>Vela Luka-Historijsko Topografski Prikaz by Nikola Ostojić </ref>}} He wrote a book about the town of Vela Luka in '''1853'''. The book was published in 1953. It was originally written in [[Italy|Italian]] with a Venetian dialect. Italian was the official language of the Dalmatian province<ref> Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p12)</ref> at the time and had been so for centuries. |
− | In the 1860s Croatian which was sometimes referred to as Illirski in the 19th century <ref>'''Illyricum''' was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region.</ref> was introduced by the [[Austria|Austrian]] authorities as a second standardised language within the Kingdom of Dalmatia. It then slowly replaced Italian altogether.Thus the name Xuvella became Žuvela. From the late 19th century onwards the [[Dalmatian Italians|Dalmatian Italian]] culture has all but disappeared from the region. The last Italian language government school was abolished in Korčula ((previously know as: Curzola) on the 13th of September 1876.<ref>[http://books.google.com.au/books?id=kMXURN7sxh4C&pg=PA83&lpg=PA83&dq=The+Italians+of+Dalmatia+Curzola+school&source=bl&ots=Sx1bUxdn1A&sig=YCATl36eEUduI42Azs0GVUeepBo&hl=en#v=onepage&q=The%20Italians%20of%20Dalmatia%20Curzola%20school&f=false The Italians of Dalmatia] by Luciano Monzali (p83)</ref><ref>'''Editor's Note''': In the neighbouring '''Kingdom of Croatia-Slavonia''' (within the Austro-Hungaian Empire) a [[Croatia|Croatian]] nationalistic movement was established and alongside that, within the Balkan region a Pan-Slavic movement was growing (the beginnings of the ill fated Yugoslavia). These political on goings started to be felt in the Kingdom of Dalmatia. The [[Austria|Austrians]] in the 1860s started to introduce (a process of [[Croatisation]]) within the Kingdom of Dalmatia a standardised Croatian language sometimes referred to as Illirski. It then replaced Italian altogether. In effect the government undertook culture genocide. For centuries the Italian language was the official language of the Dalmatian establishment. It was also the spoken language in white-collar, civil service and merchant families. For a few years Italian schools were still being run privately in the Kingdom of Dalmatia, i.e the city of Zadar and Split (Lega Nazionale at Spalato).</ref> | + | In the 1860s Croatian which was sometimes referred to as Illirski in the 19th century <ref>'''Illyricum''' was a province of the Roman Empire. It was named after one of the indigenous peoples in that region.</ref> was introduced by the [[Austria|Austrian]] authorities as a second standardised language within the Kingdom of Dalmatia. It then slowly replaced Italian altogether.Thus the name Xuvella became Žuvela. From the late 19th century onwards the [[Dalmatian Italians|Dalmatian Italian]] culture has all but disappeared from the region. The last Italian language government school was abolished in Korčula (previously know as: Curzola) on the 13th of September 1876.<ref>[http://books.google.com.au/books?id=kMXURN7sxh4C&pg=PA83&lpg=PA83&dq=The+Italians+of+Dalmatia+Curzola+school&source=bl&ots=Sx1bUxdn1A&sig=YCATl36eEUduI42Azs0GVUeepBo&hl=en#v=onepage&q=The%20Italians%20of%20Dalmatia%20Curzola%20school&f=false The Italians of Dalmatia] by Luciano Monzali (p83)</ref><ref>'''Editor's Note''': In the neighbouring '''Kingdom of Croatia-Slavonia''' (within the Austro-Hungarian) a [[Croatia|Croatian]] nationalistic movement was established and alongside that, within the Balkan region a Pan-Slavic movement was growing (the beginnings of the ill fated Yugoslavia). These political on goings started to be felt in the Kingdom of Dalmatia. The [[Austria|Austrians]] in the 1860s started to introduce (a process of [[Croatisation]]) within the Kingdom of Dalmatia a standardised Croatian language sometimes referred to as Illirski. It then replaced Italian altogether. In effect the government undertook culture genocide. For centuries the Italian language was the official language of the Dalmatian establishment. It was also the spoken language in white-collar, civil service and merchant families. For a few years Italian schools were still being run privately in the Kingdom of Dalmatia, i.e the city of Zadar and Split (Lega Nazionale at Spalato).</ref> |
| * Beginnings of Formal Education - Vela Luka states: | | * Beginnings of Formal Education - Vela Luka states: |
| {{quote| | | {{quote| |