Changes

7 bytes removed ,  08:40, 7 January 2019
m
Line 75: Line 75:  
* buža - hole - rupa (Venetian: bus ''or'' buxa)  
 
* buža - hole - rupa (Venetian: bus ''or'' buxa)  
 
* cilo - wine without water - vino bez vode
 
* cilo - wine without water - vino bez vode
* cima - rope’s end (also called bitter end); rope put overboard; edge, end or tip of something. Origin: “The earliest record of the term is the Italian - cima, at the beginning of the 17th century. <ref>Lingua Franca in the Dalmatian Fishing and Nautical Terminology
+
* cima - rope’s end (also called bitter end); rope put overboard; edge, end or tip of something. Origin: The earliest record of the term is the Italian - cima, at the beginning of the 17th century. <ref>Lingua Franca in the Dalmatian Fishing and Nautical Terminology
J.Božani␣ </ref>
+
J.Božani</ref>
 
* cukar - sugar - šečer  (Venetian: sucaro)  
 
* cukar - sugar - šečer  (Venetian: sucaro)  
 
* čakule - gossip
 
* čakule - gossip
Line 160: Line 160:  
* kužina - kitchen - kuhinja (Venetian: cuxìna)
 
* kužina - kitchen - kuhinja (Venetian: cuxìna)
 
* kužin - cousin - rođak (Venetian: cuxìn)
 
* kužin - cousin - rođak (Venetian: cuxìn)
{{col-break}}
   
* lacun - bed sheets (Romance Dalmatian: lenzul)
 
* lacun - bed sheets (Romance Dalmatian: lenzul)
 
* lamin - sheetmetal bucket
 
* lamin - sheetmetal bucket
 
* lanterna - lighthouse - svjetionik  (Venetian: lanterna)
 
* lanterna - lighthouse - svjetionik  (Venetian: lanterna)
 +
{{col-break}}
 
* lapis - pencil - olovka (Venetian: apis)
 
* lapis - pencil - olovka (Venetian: apis)
 
* lata - tin (Venetian: lata)
 
* lata - tin (Venetian: lata)
7,921

edits