Changes

302 bytes added ,  08:30, 7 January 2019
→‎Words from the Vallegrande Speak (Old Luški) - Korcula dialect of Croatia: cima - rope’s end (also called bitter end); rope put overboard; edge, end or tip of something. Origin: “The earliest record of the term is the Italian - cima, at the begi
Line 25: Line 25:  
* Croatian (standardise language)
 
* Croatian (standardise language)
   −
==Words from the Vallegrande Speak (Old Luški) - Korcula dialect of Croatia ==
+
==Words from the Vallegrande Speak (Old (Staro Luški) - Korcula dialect of Croatia ==
 
(Vallegrande Speak - '''English''' - Croatian)
 
(Vallegrande Speak - '''English''' - Croatian)
 
{{col-begin}}
 
{{col-begin}}
Line 75: Line 75:  
* buža - hole - rupa (Venetian: bus ''or'' buxa)  
 
* buža - hole - rupa (Venetian: bus ''or'' buxa)  
 
* cilo - wine without water - vino bez vode
 
* cilo - wine without water - vino bez vode
 +
* cima - rope’s end (also called bitter end); rope put overboard; edge, end or tip of something. Origin: “The earliest record of the term is the Italian - cima, at the beginning of the 17th century. <ref>Lingua Franca in the Dalmatian Fishing and Nautical Terminology
 +
J.Božani␣ </ref>
 
* cukar - sugar - šečer  (Venetian: sucaro)  
 
* cukar - sugar - šečer  (Venetian: sucaro)  
 
* čakule - gossip
 
* čakule - gossip
Line 239: Line 241:  
* snig - snow - snjeg
 
* snig - snow - snjeg
 
* spim - I'm sleeping
 
* spim - I'm sleeping
* spirit - ghost -  
+
* spirit - ghost - duh
 
* spiza - food - hrana
 
* spiza - food - hrana
 
* soldi - money - novac (Latin: solidus)   
 
* soldi - money - novac (Latin: solidus)   
7,886

edits