Changes

16 bytes removed ,  10:33, 6 December 2018
m
fine tune
Line 31: Line 31:  
Below is information '''taken''' from the Vela Luka Primary School records. It mentions one ''Xuvella Giacobbo di Francesco'':
 
Below is information '''taken''' from the Vela Luka Primary School records. It mentions one ''Xuvella Giacobbo di Francesco'':
   −
* School year 1862./63.; III. r. (grade) ''Xuvella Giacobbo di Francesco'' <ref>Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p50)
+
* School year 1862./63.; III. r. [grade 3] ''Xuvella Giacobbo di Francesco'' <ref>Osnovna Škola "Vela Luka" Vela Luka Zbornik-150 Godina Školstva u Velaoj Luci (p50)
 
* The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870):
 
* The Early Beginnings of Formal Education - Vela Luka (beginnings of literacy and Lower Primary School 1857 – 1870):
   Line 175: Line 175:  
With the current records that are available I can confirm the newly arrived Xuvella's brothers had two sons:  
 
With the current records that are available I can confirm the newly arrived Xuvella's brothers had two sons:  
   −
*Cosma Xuvella <ref>Info obtain via Zvonko Maricich's (Maričić) work. He writes  ''"…. or Ivan Zuvela son of the late Kuzme 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168. Ivan in Venetian Italian is Giovanni and Kuzme in Venetian Italian is Cosma. Ivan (Giovanni Xuvella) was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his father was Kuzme''' (Cosma Xuvella).  '''Cosma Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival.'''Please note''': It would seem that the Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian and Latin. </ref>  had a son called '''Giovanni''' (Ivan) Xuvella.
+
*Cosma <ref>Info obtain via Zvonko Maricich's (Maričić) work. He writes  ''"…. or Ivan Zuvela son of the late Kuzme 22nd of December 1672"''. Referenced from 'Vela Luka od 1490 do 1834' by Zvonko Maričić, page 168. Ivan in Venetian Italian is Giovanni and Kuzme in Venetian Italian is Cosma. Ivan (Giovanni Xuvella) was a witness to a contract being signed in 1672 and '''his father was Kuzme''' (Cosma Xuvella).  '''Cosma Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family trees as being born on the island, this may indicate him as a migrant arrival.'''Please note''': It would seem that the Xuvellas could read. We are looking at Old Venetian and Latin. </ref>  had a son called '''Giovanni''' (Ivan) Xuvella.
   −
*Matteo Xuvella <ref>According to one of the Zuvela family tree Antonio (Ante) '''Jnr''' was '''born 1651''' and is the son of Matteo. '''Matteo Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family tree as being born on the island of Korčula.</ref> had a son called '''Antonio''' (Antun) Xuvella who was born 1651 on Korčula.
+
*Matteo <ref>According to one of the Zuvela family tree Antonio (Ante) '''Jnr''' was '''born 1651''' and is the son of Matteo. '''Matteo Xuvella''' is not part of the Zuvela Korčula family tree as being born on the island of Korčula.</ref> had a son called '''Antonio''' (Antun) Xuvella who was born 1651 on Korčula.
      Line 193: Line 193:  
Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Xuvellas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (Vallegrande).  
 
Importantly the early Zuvelas in economic terms were no time wasters (wealth might have been brought with them). A Mr Antonio Xuvella in the 1640s was an owner of no less than 211 sheep. The Xuvellas moved to the near by village of Blato and bought, acquired houses and properties there, later land and properties acquired ''or'' bought in and around the bay of Vela Luka (Vallegrande).  
   −
For many centuries Romance Latin language called Dalmatian was the norm on the island. Later it was joined with old Croatian Chakavian language  <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."''
+
For many centuries Romance Latin language called Dalmatian was the norm on the island. Later it was joined by old Croatian Chakavian language  <ref>Smiciklas, ''CD'' V, (p237); N. Klaic, ''Povijest Hrvata u Razvijenom'', (p130): ''"In 1262 the Venetian praised the Slavs and Latins on the island of Korcula for submitting to the prince Venice had sent."''
 
'''Note''': What we can '''safely assume''' is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent </ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref>. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke ''old Croatian'' <ref>Closely related to Chakavian of the 15th century. " ''..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas...'' " '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian</ref> with a mix of the Romance Dalmatian language <ref>Dalmatian-language:''"Dalmatian language,  extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century"'' '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.</ref> and with heavy influences of Venetian (Lingua Franca of that era). This is in essence is the old Korčula dialect.
 
'''Note''': What we can '''safely assume''' is that from the 13th century onwards there were '''two ethnic''' communities living on the island in the middle ages, one being descendants of the Roman Empire and the other being of Slavic descent </ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=p3oGybOY1w4C&pg=PA103&dq=korcula+Venice++Slavs&hl=en&ei=oMBjTJPQBoicvgPkpPCeCg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=6&ved=0CE4Q6AEwBQ#v=onepage&q=korcula%20Venice%20%20Slavs&f=false When Ethnicity Did not Matter in the Balkans:] by John Van Antwerp Fine. (p103)</ref>. With time these languages started to overlap. By the time the Zuvelas arrived on the island the majority of the population of the island of Korčula (in particularly the west end) spoke ''old Croatian'' <ref>Closely related to Chakavian of the 15th century. " ''..... Chakavian dialects of western Croatia, Istria, the coast of Dalmatia (where a literature in that dialect developed in the 15th century), and some islands in the Adriatic. In those areas...'' " '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/104539/Chakavian</ref> with a mix of the Romance Dalmatian language <ref>Dalmatian-language:''"Dalmatian language,  extinct Romance language formerly spoken along the Dalmatian coast from the island of Veglia (modern Krk) to Ragusa (modern Dubrovnik). Ragusan Dalmatian probably disappeared in the 17th century; the Vegliot Dalmatian dialect became extinct in the 19th century"'' '''taken''' from http://www.britannica.com/EBchecked/topic/150247/Dalmatian-language.</ref> and with heavy influences of Venetian (Lingua Franca of that era). This is in essence is the old Korčula dialect.
  
7,921

edits