*"The first evidence of the Croat name, dux/rex Croatorum, does not appear until the ninth century. The Charter of Duke Trpimir is indeed the oldest text that mentions the Croat name, dux Chroatorum but its authenticity is disputed for good reason. The earliest certain evidence is the title dux Cruatorum from duke Branimir's inscription (c. 880), so that before this date we cannot assume with certainty that the Croat identity existed at all."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=EqNiAAAAMAAJ&q=BRANIMIRO+COMITE+DUX+CRUATORUM+cogitavit&dq=BRANIMIRO+COMITE+DUX+CRUATORUM+cogitavit&hl=en&ei=MljwTfHIIoyKuAOO3_WhBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA A History of the Croatian Language:] by Milan Mogus (p.13)</ref> Cruatorum is a [[Latin]] translation of Hrvat. | *"The first evidence of the Croat name, dux/rex Croatorum, does not appear until the ninth century. The Charter of Duke Trpimir is indeed the oldest text that mentions the Croat name, dux Chroatorum but its authenticity is disputed for good reason. The earliest certain evidence is the title dux Cruatorum from duke Branimir's inscription (c. 880), so that before this date we cannot assume with certainty that the Croat identity existed at all."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=EqNiAAAAMAAJ&q=BRANIMIRO+COMITE+DUX+CRUATORUM+cogitavit&dq=BRANIMIRO+COMITE+DUX+CRUATORUM+cogitavit&hl=en&ei=MljwTfHIIoyKuAOO3_WhBA&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CC4Q6AEwAA A History of the Croatian Language:] by Milan Mogus (p.13)</ref> Cruatorum is a [[Latin]] translation of Hrvat. |