| Line 23: |
Line 23: |
| | ==Additional words from the Korčula dialect== | | ==Additional words from the Korčula dialect== |
| | | | |
| − | (Korčula dialect/English/Croatian) | + | (Korcula dialect/English/Croatian) |
| | {{col-begin}} | | {{col-begin}} |
| | {{col-break}} | | {{col-break}} |
| − | * adio/ goodbye/ doviđenja | + | * adio /goodbye/ doviđenja |
| − | * alavia/ it's Ok! /u redu | + | * alavia /it's Ok! /u redu |
| − | * avižat/to arrive | + | * avižat /to arrive |
| − | * banak/ bench | + | * banak /bench |
| − | * barka/ type of local boat | + | * barka /type of local boat |
| − | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom | + | * bevanda /wine with water/vino sa vodom |
| − | * beštija/animal/životinja | + | * beštija /animal/životinja |
| − | * bićerin/ small glass | + | * bićerin /small glass |
| − | * bobon/ lolly | + | * bobon /lolly |
| − | * botilja/ bottle | + | * botilja /bottle |
| − | * cilo/ wine without water/vino bez vode | + | * bura /local wind |
| − | * cukar/ sugar/ šečer | + | * cilo /wine without water/vino bez vode |
| − | * čakule/ gosip | + | * cukar /sugar/ šečer |
| − | * čagalj/ jackal | + | * čakule /gosip |
| − | * damižana/ a netted bottle | + | * čagalj /jackal |
| − | * fabrika/factory/ tvornica | + | * damižana /a netted bottle |
| − | * fermai/ stop/ stani | + | * '''Defora''' in old Venetian means ''"from the outside"''. |
| | + | * fabrika /factory/ tvornica |
| | + | * fermai /stop/ stani |
| | * fortuna/ strong wind | | * fortuna/ strong wind |
| | * fumati/ smoking/pušiti | | * fumati/ smoking/pušiti |
| Line 58: |
Line 60: |
| | * kormilo/ rudder | | * kormilo/ rudder |
| | * leut/ type of local boat | | * leut/ type of local boat |
| | + | * levant/ local wind |
| | * libro/ book/ knjiga | | * libro/ book/ knjiga |
| | + | * maistral /local wind |
| | * makina/ machine | | * makina/ machine |
| | + | * mama/ mother/majka |
| | * mlinko/ milk | | * mlinko/ milk |
| | * noštromo/ first mate | | * noštromo/ first mate |
| Line 69: |
Line 74: |
| | * soldi /money /novac | | * soldi /money /novac |
| | * skula/ school/ škola | | * skula/ school/ škola |
| | + | * šiloko/ local wind |
| | * škver/ shipyard/ brodgradilište | | * škver/ shipyard/ brodgradilište |
| | * šporko/ dirty | | * šporko/ dirty |
| Line 84: |
Line 90: |
| | Korčula's old name was ''Corzula''. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. Melaina Korkyra (Greek: Μέλαινα Κόρκυρα, "Black Corfu") was the name of the island given by ancient Cnidian Greeks. The Old-Slavic term was Krkar. | | Korčula's old name was ''Corzula''. The island was from 1420 to 1797 part of the ''Republic of Venice''. Melaina Korkyra (Greek: Μέλαινα Κόρκυρα, "Black Corfu") was the name of the island given by ancient Cnidian Greeks. The Old-Slavic term was Krkar. |
| | [[File:St Ivan.jpg|thumb|left|300px|The island of St Ivan (Vela Luka) photo by [[Peter Zuvela]]]] | | [[File:St Ivan.jpg|thumb|left|300px|The island of St Ivan (Vela Luka) photo by [[Peter Zuvela]]]] |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| − |
| |
| | | | |
| | ==References== | | ==References== |