Changes

228 bytes added ,  10:04, 18 March 2011
added plus ref
Line 32: Line 32:  
* arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'')
 
* arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'')
 
* aria/ air/ zdrak (Venetian: aria)
 
* aria/ air/ zdrak (Venetian: aria)
* arma/armed (Venetian: arma)
+
* arma/ armed (Venetian: arma)
 
* avižat<ref>The ž is  is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive
 
* avižat<ref>The ž is  is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive
 
* baba/ grandmother (In Venetian it means ''nanny'')
 
* baba/ grandmother (In Venetian it means ''nanny'')
Line 40: Line 40:  
* banak/ bench (Venetian:banca)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:]  When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref>
 
* banak/ bench (Venetian:banca)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:]  When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref>
 
* baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca)
 
* baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca)
* barba/uncle/stric (Venetian:barba)
+
* barba/ uncle/ stric (Venetian:barba)
 
* barilo/ barrel (Venetian:barìla)
 
* barilo/ barrel (Venetian:barìla)
 
* barka/ type of local boat (Venetian:bàrca)
 
* barka/ type of local boat (Venetian:bàrca)
* bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to struck)
+
* bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to strike)
 
* bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'')
 
* bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'')
 
* beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast)
 
* beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast)
Line 53: Line 53:  
* boca/ bottle/ flaša  (Venetian:boca)
 
* boca/ bottle/ flaša  (Venetian:boca)
 
* bonaca/ the sea is dead calm  (Venetian:bonàça)
 
* bonaca/ the sea is dead calm  (Venetian:bonàça)
* botilja/ bottle
+
* botilja/ bottle (Romance Dalmatian:''botaila'') <ref>[http://dalmatianlanguage.yolasite.com/dictionary.php Dalmatian Language-Dictionary]</ref>
 +
* botun/ button (Romance Dalmatian:''botaun'')
 
* bravo/ well done
 
* bravo/ well done
 
* buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'')
 
* buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'')
Line 74: Line 75:  
* feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing)
 
* feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing)
 
* fermai/ stop/ stani  
 
* fermai/ stop/ stani  
 +
* frigati/  to fry (Romance Dalmatian:''fregur'')
 
* forca/ power (apply with strength)
 
* forca/ power (apply with strength)
 
* fortuna/ strong wind
 
* fortuna/ strong wind
7,882

edits