Changes

18 bytes removed ,  16:50, 11 July 2023
m
Line 32: Line 32:     
==Words from the Old Vela Luka Dialect  - Staro Luški==
 
==Words from the Old Vela Luka Dialect  - Staro Luški==
Old Vela Luka Dialect (Vallegrande Speak) - '''English''' - Croatian
+
Old Vela Luka Dialect - '''English''' - Croatian
 
{{col-begin}}
 
{{col-begin}}
 
{{col-break}}
 
{{col-break}}
Line 329: Line 329:     
When the Serbian forces were annihilated in the ''Battle of Kosovo'' by the [[Directory:Turkey|Ottoman Empire]]  (Ottoman Turkish: دولت عليه عثماني) in '''1389''' a large group of peoples started a exodus westward (Byzantine's Constantinople fell to the Ottoman Empire - Turks in 1453). Venetian Dalmatia (Dalmazia Veneta) started to acquire new people in its region (i.e., Eastern Croatians - Hercegovci, Montenegrins, Albanians, Serbs & others) and add to the fact that the Black Plague <ref>Korcula was devastated by the plague in 1529 and 1558.{{citeweb|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322146/Korcula|title='''"Korcula."''' '''Encyclopædia Britannica'''. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, 2011. Tue. 8 Mar. 2011. |date=[[2011]]|accessdate=2011-03-8}}
 
When the Serbian forces were annihilated in the ''Battle of Kosovo'' by the [[Directory:Turkey|Ottoman Empire]]  (Ottoman Turkish: دولت عليه عثماني) in '''1389''' a large group of peoples started a exodus westward (Byzantine's Constantinople fell to the Ottoman Empire - Turks in 1453). Venetian Dalmatia (Dalmazia Veneta) started to acquire new people in its region (i.e., Eastern Croatians - Hercegovci, Montenegrins, Albanians, Serbs & others) and add to the fact that the Black Plague <ref>Korcula was devastated by the plague in 1529 and 1558.{{citeweb|url=http://www.britannica.com/EBchecked/topic/322146/Korcula|title='''"Korcula."''' '''Encyclopædia Britannica'''. Encyclopædia Britannica Online. Encyclopædia Britannica, 2011. Tue. 8 Mar. 2011. |date=[[2011]]|accessdate=2011-03-8}}
* '''Encyclopædia Britannica''': " A plague devastated the town in 1529, depleting the population. The burned houses of infected persons, called kućišta..."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=ZyOYDrSkX80C&pg=PA239&dq=Italian+population+Curzola&hl=en&ei=3ptXTcqwOIjSuwPI3NyrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Italian%20population%20Curzola&f=false The Shores of the Adriatic (Illustrated Edition)] by F Hamilton Jackson (p239)</ref><ref>Plague Epidemic on the Island of Korcula 2007 by Nikola Bačić 2007: " ''13. EPIDEMIC 1617. It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation for their homeland were extinct.''"</ref> depleted the island's population the Venetian authorities saw a need to bring new families to the island of Korčula. Amongst these were Western Shtokavian Slavic speakers. With these new added migrations the Slavic speakers became a majority. This applies more to west end of the island, with the village of Račišće being the exception (the village is in the eastern part of the island).
+
* '''Encyclopædia Britannica''': " A plague devastated the town in 1529, depleting the population. The burned houses of infected persons, called kućišta..."</ref><ref>[http://books.google.com.au/books?id=ZyOYDrSkX80C&pg=PA239&dq=Italian+population+Curzola&hl=en&ei=3ptXTcqwOIjSuwPI3NyrBQ&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDAQ6AEwADgK#v=onepage&q=Italian%20population%20Curzola&f=false The Shores of the Adriatic (Illustrated Edition)] by F Hamilton Jackson (p239)</ref><ref>Plague Epidemic on the Island of Korcula 2007 by Nikola Bačić 2007: " ''13. EPIDEMIC 1617. It swept all of Dalmatia, but left the most severe consequences on the island of Korčula. It appeared first with the sailors of the Venetian ship (as N. Ostojić describes) who wintered in Korčula that year. Suburban homes had to be emptied to turn into dwellings for diseased sailors. The contagion soon spread to citizens and within a few months more than half of the population had died. A particularly devastating disease was, according to the data, for wealthier residents, so many entire noble families who had a reputation for their homeland were extinct.''"</ref> depleted the island's population the Venetian authorities saw a need to bring new families to the island of Korčula. Amongst these were Western Shtokavian Slavic speakers. With these new added migrations the Slavic speakers became a strong majority. This applies more to west end of the island, with the village of Račišće being the exception (the village is in the eastern part of the island).
    
If the translation of the [[Defence of Korcula|Defence of Korčula]] 
from Ottoman Turkish Attack in 1571 (Corcyrae Melenae Opus - Antonii Rosanei), originally written by Antun (Antonio) Rozanovic is ''untainted'', we can see that the majority of the defenders of the island were by 1571 of Slavic decent. If we use this as a reference, then from the mid 16th century onwards the majority of Korčula's population was indeed of Slavic origins.  
 
If the translation of the [[Defence of Korcula|Defence of Korčula]] 
from Ottoman Turkish Attack in 1571 (Corcyrae Melenae Opus - Antonii Rosanei), originally written by Antun (Antonio) Rozanovic is ''untainted'', we can see that the majority of the defenders of the island were by 1571 of Slavic decent. If we use this as a reference, then from the mid 16th century onwards the majority of Korčula's population was indeed of Slavic origins.  
Line 341: Line 341:  
Old Vela Luka Dialect is an off shoot of the language spoken in '''17th-18th century''' town of Blato. Etymology of Vallegrande would translate as large bay.  From Latin ''grandis'' means large, big whilst ' valle ' in local dialect means bays. Valle (plural) is most probably of Romance (Latin) Dalmatian origin which was spoken by '''Latin Dalmatians'''. The modern name, Vela Luka is an old Croatian translation of Vallegrande, Vela meaning ''large'' and Luka meaning ''bay'' or even port. Within the Liber Legum Statutorum Curzola (Statute of Korčula Town) the written version from 1427, Vela Luka the bay is mention also as "''vela Luca''". With this record we have Croatian-Slavic language influences in the first half of 15th century. The first written Liber Legum Statutorum Curzola was by the Dalmatian Latins and possibly the new Slavic nobility in 1214.   
 
Old Vela Luka Dialect is an off shoot of the language spoken in '''17th-18th century''' town of Blato. Etymology of Vallegrande would translate as large bay.  From Latin ''grandis'' means large, big whilst ' valle ' in local dialect means bays. Valle (plural) is most probably of Romance (Latin) Dalmatian origin which was spoken by '''Latin Dalmatians'''. The modern name, Vela Luka is an old Croatian translation of Vallegrande, Vela meaning ''large'' and Luka meaning ''bay'' or even port. Within the Liber Legum Statutorum Curzola (Statute of Korčula Town) the written version from 1427, Vela Luka the bay is mention also as "''vela Luca''". With this record we have Croatian-Slavic language influences in the first half of 15th century. The first written Liber Legum Statutorum Curzola was by the Dalmatian Latins and possibly the new Slavic nobility in 1214.   
   −
Very important to note there is a strong element of Italian Venetian within Old Vela Luka Dialect. By the time of 15th and 16th century the majority of the population of the island of Korčula (more in the west end) spoke Old Croatian with a small remnants of the Romance Dalmatian language and with heavy influences of Italian Venetian (''lingua franca'' of that era). During the rule of the Republic of Venice (from 1420 to 1797) saw the slow disappearance of Romance (Latin) Dalmatian.  
+
Very important to note there is a strong element of Italian Venetian within Old Vela Luka Dialect. By the time of 15th and 16th century the majority of the population of the island of Korčula (more in the west end) spoke Old Croatian with a small remnants of the Romance Dalmatian language and with heavy influences of Italian Venetian (''lingua franca'' of that era). During the rule of the Republic of Venice (from 1420 to 1797) saw the disappearance of Romance (Latin) Dalmatian.  
    
It also has to be taken into account that some parts of the population were bilingual (''or'' even multilingual).
 
It also has to be taken into account that some parts of the population were bilingual (''or'' even multilingual).
7,882

edits