Difference between revisions of "User talk:Peter Z./Vallegrande Speak"
MyWikiBiz, Author Your Legacy — Tuesday November 26, 2024
Jump to navigationJump to searchm (→Venetian: tidy) |
|||
Line 199: | Line 199: | ||
* baba/ grandmother - In Venetian it means ''nanny'' | * baba/ grandmother - In Venetian it means ''nanny'' | ||
* barba/ uncle - Venetian: barba | * barba/ uncle - Venetian: barba | ||
− | |||
− | |||
==Notes and References== | ==Notes and References== |
Revision as of 03:03, 16 August 2011
Vallegrande Speak
Template:Col-break- adio /goodbye - Venetian: adio
- afitat/rent - Venetian: afìt
- aimemeni/ poor me
- ala/ come on - Venetian: ala
- alavia /done properly or it's Ok!
- arbol/ ship's mast (In Venetian it means tree)
- aria/ air - Venetian: aria
- arma/ armed (Venetian: arma)
- avižat [1]/ to arrive
- baleta/ bullet - Venetian: bal
- banda/ side - Venetian side & flank
- balun/football - Venetian: balón
- banak/ bench (Venetian:banca) [2]
- baraka/shed or shack - Venetian: baràca
- barba/ uncle
- barilo/ barrel - Venetian: barìla
- barka/ type of local boat - Venetian: bàrca
- bareta/ cap, hat - Venetian: bareta
- bat / a type of hammer - Venetian:batu, meaning to strike.
- bevanda/ wine with water- Venetian: bevànda "watery wine"
- beštija/ animal (Latin:bestia also beast)
- beštimat/ swear - Venetian: bestiemàr
- bićerin/ small glass - Venetian: bicér "glass"
- bičve/ socks
- bira/ beer-Venetian: bira
- biskot/ cookies - Venetian: biscot
- Brigela/ local nickname (Venetian: brighela joker)
- bobon/ lolly
- boca/ bottle - Venetian:boca
- bonaca/ the sea is dead calm - Venetian: bonàca
- bonbon/ sweet - Venetian: bonbon
- botilja/ bottle (Romance Dalmatian:botaila)
- botun/ button (Romance Dalmatian:botaun) - Venetian: boton
- bova/ bouy - Venetian: bova
- bravo/ well done
- britva/ knife- Venetian: britolada
- buka/ noisy (Romance Dalmatian:mouth)
- bukva/ herring
- bura/ northern wind - Venetian: bora
- burin/ light northern wind - Venetian: borin
- butiga/ shop
- buža/ hole - Venetian: bus or buxa
- cihanje/ sneezing
- cilo/ wine without water
- cukar/ sugar (Venetian: sucaro)
- čakule/ gossip
- čagalj/ jackal
- činiš/ doing
- čorav/ blind - Venetian: ciòro "blind person"
- Defora in old Venetian means "from the outside".
- damižana /a netted bottle
- daž/ rain
- dreto/ straight (Romance Dalmatian: drat)
- Defora in old Venetian means "from the outside".
- Di greš?/ Where are you going?
- faca/ face - Venetian: faca
- fabrika/ factory (Latin: fabrica- manufacture or to craft, trade, art, trick, device)
- fabrikat/ to trick
- falso/ fake - Venetian: falso "liar"
- feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing). Also in Venetian feral means "lamp".
- fermai/ stop
- feta/ slice - Venetian: feta
- figura/ figure - Venetian: figura
- fineca
- fino/ fine
- forma/ shape - Venetian: forma
- forca/ power (apply with strength)
- fortuna/ strong wind
- fraja/ to go out and have a good time (Venetian: fraja-happy company or happy bunch)
- fratar/ priest (Latin: frater meaning brother)
- frigati/ to fry (Romance Dalmatian: fregur)
- fumar/ chimney - Venetian: fuma "smoke"
- fuga/ gap (Latin: flight, escape)
- fumar/ chimney (Venetian: fuma-smoke)
- fumati/ smoking
- furešti/ foreigner
- gira/ A fish from Croatia.
- griža/ hard stone
- grubi/ ugly
- gundula/ type of boat
- gusti/ enjoyment - Venetian: gusto "pleasurable"* gusto/ thick
- gustrina/ rainwater reservoir
- guzica/ bottom
- hoča/ lets go
- ist (Je li si štogod izi?) / eat
- kadena/ chain (Romance Dalmatian: kataina)
- kajić/ type of local boat
- Kalafat, means masters (shipyard workers) who filled the fissures between boards on a wooden boat.
- kamara/ bedroom (Latin: camera-vault, vaulted room)
- kantat/ to sing (Latin: canto)
- kapula/ onion (Romance Dalmatian: kapula)
- karoca/ small carriage - Venetian: carosa carriage
- kasa/ case - Venetian: casa
- katrida/ chair (Romance Dalmatian: katraida, Venetian: carega)
- kartun/ cardboard - Venetian: carton
- katun/ corner
- klapa/ an a cappella form of music [3] (Venetian:clapa "singing crowd")
- koltrine/ curtains
- kontra /against (Latin: contra)
- korač/ hammer
- kormilo/ rudder
- kužin/ cousin - Venetian:cuxìn
- lacun/ bed-sheets
- lapis/ pencil - Venetian: apis
- lavadin/ washbasin (Venetian: lavandin)
- lešada/ a type of fish soup (boiled)/ Lesada in Venetian means boil.
- leut/ type of local boat
- Levant/ strong easterly wind - Venetian: Levantera
- libro/ book
- licenca/ licence - Venetian: icenca
- lipa/ pretty
- ludofin/ crazy smart
- maistral /local wind
- makina/ machine
- Malandrin/ Local nickname. In Venetian it means: dishonest & crook
- mama/ mother
- Maragun/ wood worker - Venetian: Marangòn
- mapa/map (Venetian: mapa)
- mezo/ in between - Venetian: mèzo "half"
- mlinko/ milk
- motika/ local agricultural tool
- mudante/underwear - Venetian: mudande
- noštromo/ boatswain
- odnit/ take away
- pamidora/ tomato (Italian pamidore)
- pandur/ policemen - Venetian: panduro
- papit/ this word is used when feeding a child/ (Venetian: papa-means baby food)
- par/ pair - Venetian: par
- patalone/ pants
- perun/ fork - Venetian: pirón from Greek: pirouni
- piat/ plate, dish - Venetian: piat
- pikolo/ small, little - Venetian: picolo
- Pelišac/Pelješac (other names used: Stonski Rat, Puncta Stagni, Ponta di Stagno and Sabioncello)
- pirula/ pill - Venetian: pirola
- pisma/ song
- pitar/ pot - Venetian: pitar (vas, jar)
- pitura/ paint - Venetian: pitura (painting)
- portela/ boat hatch - Venetian: portela (hatch, door)
- pistun/ piston - Venetian: piston
- pištol/ pistol - Venetian: pistola
- Poć na ribe./ going fishing/ ići na ribanje
- postoli/ shoes
- postelja/ bed
- puntižel/ plank
- punistra/ window (Latin: fenestra)
- razvodniti/ watering down
- rič/word
- rigati/ vomiting
- ritko/ not often
- sekirat/ worry
- setemana/ week (Venetian: setemana)
- spim/I'm sleeping
- spiza/ food
- skula/ school
- soldi / money (Latin: solidus)
- soto/ underneath (Venetian: sot or soto)
- šestan/ attractive or good looking (Venetian: sesto-grace, well mannered)
- šija/ reverse
- šiloko/ local wind - Venetian: siròco
- škoj/ island
- škver/ shipyard
- škuri/ dark
- šporko/ dirty - Venetian: spórco
- špirit/ spirit
- šporko/ dirty (Venetian: spórco)
- štimug/ feel of the moment
- štrada/ street
- šufit/ attic or loft - Venetian: sofìta
- šugaman/ beach towel
- tata/ father
- torta/ a type of cake (Venetian: torta-cake)
- tavajola/ tablecloth (Venetian: toaja)
- terpeza/ table
- ura/ hour/ jedan sat
- vapor/ ferry (Venetian: Bapor meaning steamship)
- vara vamo/ move on
- vedro/ clear sky
- Vi ga niste vidili./You did not see him.
- zahod/ toilet
- zamantan/crazy
- zamontan
- zeje/ local dish
- zrcalo/ mirror
- žmul/ glass
Venetian
- baba/ grandmother - In Venetian it means nanny
- barba/ uncle - Venetian: barba
Notes and References
- ^ The ž is is pronounced zh.
- ^ Venetian-English English-Venetian: When in Venice Do as the Venetians by Lodovico Pizzati (p19)
- ^ The traditional Klapa was composed of up to a dozen male singers (in recent times there are female Klape groups). Klapa singing dates back centuries. The arrival of the Slavic-Croatians to Dalmatia and their subsequent settlement in the area, began the process of the cultural mixing of Slavic culture with that of the traditions of the Roman-Latin population of Dalmatia. This process was most evident in the coastal and island regions of Dalmatia. In the 19th century a standard form of Klapa singing emerged. Church music heavily influences the arrangements of this music giving it the musical form that exists today.