Difference between revisions of "Talk:Korčula Povijest"

MyWikiBiz, Author Your Legacy — Monday September 16, 2024
Jump to navigationJump to search
(→‎My work page: working)
(Editing Talk:Korčula Povijest-My work page)
Line 1: Line 1:
 
== My work page ==
 
== My work page ==
  
Unatoč nemilosrdnoj obrane hrabih  stanovnika, najviše od Mattani u tvrđavi Siralievaz, svaki napor je beskoristan, kralj je bio prisiljen pobjeći s otoka, u stvari, on je skoro uhacen je od strani Narentani (Neretljani) na  zapadnog dio otoka, ako on nije bio oslobođen na dijelu otoka. Izvor daje njegovo ime kao Ristle i izjašnjava ministar kralj, nakon njegove smrti koja se dogodila negdje drugdje s kraljevskim bratom Ottoniero, navodi da je on vratio na otok, gdje je imao sestru desponsata zaštitnika Spahi:
+
*In English:
  
''"(ministar kaže: ja imao) sestra udana za zaštitnika Spahi (patronus je netko tko je poduzeti kako bi se zaštitili interesi zajednice), gospodar lijepe zemlje Sitnizza, gdje je koristi za svoj šator pitch i lov ptica .... i otkrio sam da Narentani opljačkana mnoge stvari. Moja snaga me napustio kad sam vidio flotu i polja ... Ne možemo pomaknuti dalje bez incurring u našu snažnu neprijatelja."
+
But the Curzolani, gathering together, as Farlati writes, took up the pursuit of their enemies, of which they killed many. Others were taken as prisoners, among which the said Constantino, who to obtain his freedom was compelled, together with his brothers, under oath to promise never again to make an attempt to take any step towards the independence of the Curzolani. With this resounding victory they honourably regained their freedom and preserved/protected the professed Catholic religion.
''
+
 
 +
 
 +
*'''Google translate''':  
 +
 
 +
Ali Curzolani, okupljanje, kao što piše Farlati, zauzeo je obavljanje svojih neprijatelja, od kojih su mnogi ubijeni. Drugi su bili uzeti kao zarobljenici, među kojima je Constantino, koji se dobiju svoju slobodu bio prisiljen, zajedno sa svojom braćom, pod zakletvom na obećanje nikada ne bi pokušaj da se bilo koji korak ka neovisnosti Curzolani. S ovom pobjedom odjekujući su časno povratio svoju slobodu i očuvana / zaštićena zavjetima katoličke vjeroispovijesti.

Revision as of 03:43, 22 April 2011

My work page

  • In English:

But the Curzolani, gathering together, as Farlati writes, took up the pursuit of their enemies, of which they killed many. Others were taken as prisoners, among which the said Constantino, who to obtain his freedom was compelled, together with his brothers, under oath to promise never again to make an attempt to take any step towards the independence of the Curzolani. With this resounding victory they honourably regained their freedom and preserved/protected the professed Catholic religion.


  • Google translate:

Ali Curzolani, okupljanje, kao što piše Farlati, zauzeo je obavljanje svojih neprijatelja, od kojih su mnogi ubijeni. Drugi su bili uzeti kao zarobljenici, među kojima je Constantino, koji se dobiju svoju slobodu bio prisiljen, zajedno sa svojom braćom, pod zakletvom na obećanje nikada ne bi pokušaj da se bilo koji korak ka neovisnosti Curzolani. S ovom pobjedom odjekujući su časno povratio svoju slobodu i očuvana / zaštićena zavjetima katoličke vjeroispovijesti.