| Line 32: |
Line 32: |
| | * arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'') | | * arbol/ ship's mast (In Venetian it means ''tree'') |
| | * aria/ air/ zdrak (Venetian: aria) | | * aria/ air/ zdrak (Venetian: aria) |
| − | * arma/armed (Venetian: arma) | + | * arma/ armed (Venetian: arma) |
| | * avižat<ref>The ž is is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive | | * avižat<ref>The ž is is pronounced ''zh''.</ref>/ to arrive |
| | * baba/ grandmother (In Venetian it means ''nanny'') | | * baba/ grandmother (In Venetian it means ''nanny'') |
| Line 40: |
Line 40: |
| | * banak/ bench (Venetian:banca)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> | | * banak/ bench (Venetian:banca)<ref>[http://books.google.com.au/books?id=Jz2V1LL2u1YC&pg=PA19&dq=Bench+seat++in+Venetian&hl=en&ei=DSEbTb--Komlcb6vlLMK&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=1&ved=0CDEQ6AEwAA#v=onepage&q&f=false Venetian-English English-Venetian:] When in Venice Do as the Venetians ''by'' Lodovico Pizzati (p19)</ref> |
| | * baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca) | | * baraka/ shed ''or'' shack (Venetian:baràca) |
| − | * barba/uncle/stric (Venetian:barba) | + | * barba/ uncle/ stric (Venetian:barba) |
| | * barilo/ barrel (Venetian:barìla) | | * barilo/ barrel (Venetian:barìla) |
| | * barka/ type of local boat (Venetian:bàrca) | | * barka/ type of local boat (Venetian:bàrca) |
| − | * bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to struck) | + | * bat / a type of hammer (Venetian:batu meaning to strike) |
| | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'') | | * bevanda/ wine with water/vino sa vodom (Venetian:bevànda ''"watery wine"'') |
| | * beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast) | | * beštija/ animal/životinja ([[latin|Latin]]:bestia ''also'' beast) |
| Line 53: |
Line 53: |
| | * boca/ bottle/ flaša (Venetian:boca) | | * boca/ bottle/ flaša (Venetian:boca) |
| | * bonaca/ the sea is dead calm (Venetian:bonàça) | | * bonaca/ the sea is dead calm (Venetian:bonàça) |
| − | * botilja/ bottle | + | * botilja/ bottle (Romance Dalmatian:''botaila'') <ref>[http://dalmatianlanguage.yolasite.com/dictionary.php Dalmatian Language-Dictionary]</ref> |
| | + | * botun/ button (Romance Dalmatian:''botaun'') |
| | * bravo/ well done | | * bravo/ well done |
| | * buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'') | | * buka/ noisy (Romance Dalmatian:''mouth'') |
| Line 74: |
Line 75: |
| | * feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing) | | * feral/ a gas or petroleum lamp for attracting fish (night fishing) |
| | * fermai/ stop/ stani | | * fermai/ stop/ stani |
| | + | * frigati/ to fry (Romance Dalmatian:''fregur'') |
| | * forca/ power (apply with strength) | | * forca/ power (apply with strength) |
| | * fortuna/ strong wind | | * fortuna/ strong wind |